Legendario
Tradicional

Shiramine Sagamibō

Shiramine Sagamibō

Alias
Sagamibō de Shiramine
Categoría
Espíritus de montañas y parajes salvajes
Personalidad
Un tengu servidor que se mantiene cerca de la amargura de Sutoku y no cesa de guardar su mausoleo. Apacigua el espíritu vengador desatado, y también lo sostiene.
Origen
Shiramine, provincia de Sanuki (Sakaide, Kagawa)
  • 白峰(白峯寺・白峯陵)(香川県 坂出市)崇徳上皇の白峯陵を護る相模坊の座す地
View on map

Descripción básica

Shiramine Sagamibō es un gran tengu entronizado en Shiramine, en la provincia de Sanuki, y está contado entre los Ocho Grandes Tengu. Se le canta en la obra de nō de Muromachi Kurama Tengu como «en el Shishū, el Sagamibō de Shiramine». Su mayor particularidad reside en que se le tiene por el tengu que guarda el mausoleo de Shiramine de el emperador retirado Sutoku, quien, vencido en la rebelión de Hōgen, fue exiliado a Sanuki y murió allí.

Hay dos teorías sobre el origen de su nombre. Una sostiene que deriva de Sagami Ajari Shōson, el monje que tomó el partido de Sutoku en el Hōgen Monogatari; la otra, que un gran asceta venido del monte Ōyama, en la provincia de Sagami, se convirtió en el guardián tutelar del espíritu de Sutoku —esta última formando pareja con la tradición de la «transferencia de asiento» de Ōyama Hōkibō—. Sutoku, uno de los tres grandes espíritus vengadores del Japón y llamado también «el mayor tengu del Japón», y el tengu que guarda su tumba: sus dos relatos están unidos de manera inseparable.

Folclore y leyendas

El núcleo de Shiramine Sagamibō converge en un solo punto: la guarda del espíritu vengador y del túmulo del emperador retirado Sutoku.

El emperador retirado Sutoku, vencido en la rebelión de Hōgen (1156), fue exiliado a Sanuki y murió allí en el segundo año de Chōkan (1164). Sus restos fueron incinerados en el Chigo-ga-take, sobre el Shiramine-ji, y se erigió el mausoleo de Shiramine (la única tumba imperial de Shikoku, administrada por la Agencia de la Casa Imperial). Este Sutoku, a quien Minamoto no Yoritomo habría llamado «el mayor tengu del Japón», inclinó su corazón hacia la vía demoníaca en vida y, aun tras su muerte, habría lanzado una maldición sobre la corte —uno de los tres grandes espíritus vengadores del Japón—. Shiramine Sagamibō fue concebido como el tengu que guarda y acompaña el mausoleo de Shiramine de Sutoku.

Su figura se cristalizó con viveza en la literatura. Su fuente primera es la colección de relatos de mediados de Kamakura el Senjūshō, atribuida a Saigyō, cuyo libro 1, «Sobre la tumba del nuevo emperador retirado en Shiramine», recoge un relato en que Saigyō visita la tumba de Sutoku en Shiramine. Esto se dramatizó en la obra de nō Matsuyama Tengu, que toma a Sutoku-in como shite y al monje-poeta Saigyō como waki, y hace entrar a Sagamibō como un tengu que acompaña a Sutoku. Además, el relato inicial «Shiramine» del Ugetsu Monogatari de Ueda Akinari es una historia en que Saigyō acude al mausoleo de Shiramine a llorar el espíritu de Sutoku e intercambia poemas con el iracundo Sutoku-in; Sagamibō es el elemento común que enlaza estos relatos de réquiem que se remontan al Senjūshō.

En cuanto al origen del nombre de Sagamibō, está la teoría de que deriva de Sagami Ajari Shōson, que tomó el partido de Sutoku en el Hōgen Monogatari, y la teoría de que era un tengu venido del monte Ōyama, en la provincia de Sagami. Esta última forma pareja con la tradición de la transferencia de asiento de Ōyama Hōkibō —según la cual el Sagamibō de Sagami Ōyama, por devoción a Sutoku, se retiró a Sanuki, y Hōkibō entró en el asiento vacante—, ordenada por Chigiri Kōsai, del estudio de los tengu. Hablar de Shiramine Sagamibō conduce naturalmente a hablar del espíritu vengador de Sutoku y de su contraparte, Ōyama Hōkibō.

八大天狗

八大天狗

諸国の霊山に座す八座の大天狗。室町期の謡曲『鞍馬天狗』に既にその名が列ね、近世の『天狗経』四十八天狗の筆頭をなす。愛宕太郎坊を総帥とし、西は讃岐白峰までを束ねる。

  1. Atago-san Tarōbō
    Atago-san Tarōbō
    山城・総帥
  2. Hira-san Jirōbō
    Hira-san Jirōbō
    近江・次席
  3. Kurama-yama Sōjōbō
    Kurama-yama Sōjōbō
    山城
  4. Iizuna Saburō
    Iizuna Saburō
    信濃
  5. Ōyama Hōkibō
    Ōyama Hōkibō
    相模
  6. Hiko-san Buzenbō
    Hiko-san Buzenbō
    豊前
  7. Ōmine Zenkibō
    Ōmine Zenkibō
    大和
  8. Shiramine Sagamibō
    Shiramine SagamibōEstás aquí
    讃岐

Yokai relacionados

Yokai profundamente vinculados a este en la leyenda.

Explicación detallada

Shiramine Sagamibō es, entre los Ocho Grandes Tengu, el tengu más firmemente ligado a una sola persona: el emperador retirado Sutoku. Su imagen no puede mantenerse aparte del relato del espíritu vengador de Sutoku.

El emperador retirado Sutoku, vencido en la rebelión de Hōgen (1156), fue exiliado a Sanuki y murió en el segundo año de Chōkan (1164) sin que nunca se le permitiera regresar a la capital. En su lugar de exilio copió los cinco sutras del Mahāyāna y los envió a la capital, pero, sospechoso de una maldición, se los devolvieron; en su furia hizo un juramento escrito con su sangre y se dice que se convirtió, en vida, en un gran tengu y un gran demonio (daimaen). Sagamibō guarda el mausoleo de Shiramine de este Sutoku, a quien Yoritomo llamó «el mayor tengu del Japón». El Shiramine-ji es la octogésima primera estación de los ochenta y ocho templos de Shikoku, el mausoleo de Shiramine es la única tumba imperial de Shikoku, y a su lado se alza el Tonshō-ji-den, que consagra el espíritu de Sutoku-in.

Fue la literatura la que hizo inmortal a Sagamibō. Su fuente primera es el Senjūshō de mediados de Kamakura, atribuido a Saigyō, cuyo «Sobre la tumba del nuevo emperador retirado en Shiramine» recoge un relato en que Saigyō llora la tumba de Sutoku en Shiramine. La obra de nō Matsuyama Tengu, que lo dramatizó, toma a Sutoku-in como shite y a Saigyō como waki, y representa a Sagamibō como un tengu que acompaña a Sutoku. Además, el «Shiramine» del Ugetsu Monogatari de Ueda Akinari es una historia en que Saigyō llora el espíritu de Sutoku en el mausoleo de Shiramine y conversa con el iracundo Sutoku-in; Sagamibō se convirtió en el ser que atraviesa esta estirpe desde el Senjūshō. El espíritu vengador y el tengu que se mantiene a su lado: la relación de Sutoku y Sagamibō es un raro punto donde se encuentran la fe en los goryō (espíritus vengadores) y la fe en los tengu.

Hay dos teorías sobre el origen de Sagamibō: que deriva de Sagami Ajari Shōson, que tomó el partido de Sutoku en el Hōgen Monogatari, y que era un tengu venido del monte Ōyama, en la provincia de Sagami. Esta última forma pareja con la tradición de la transferencia de asiento ordenada por Chigiri Kōsai —según la cual el Sagamibō de Ōyama, por devoción a Sutoku, se retiró a Sanuki, y Hōkibō entró en el Sagami Ōyama vacante—. Sea como fuere, Shiramine Sagamibō se asienta en el extremo occidental de los Ocho Grandes Tengu, transmitido en Shiramine, en Sanuki, como el tengu que no cesa de guardar el alma de Sutoku, uno de los tres grandes espíritus vengadores del Japón.

Perfil del personaje

Esta sección es una creación propia de nuestro sitio para narrar. No es un hecho histórico ni un estudio académico.

Carácter
Un tengu servidor que se mantiene cerca de la amargura de Sutoku y no cesa de guardar su mausoleo. Apacigua el espíritu vengador desatado, y también lo sostiene.
Afinidad
Quienes han sido injustamente rebajados; quienes tienen el corazón de llorar a los muertos; quienes inclinan su corazón al relato de Sutoku y Shiramine
Habilidades
La guarda y el acompañamiento del espíritu vengador de SutokuLa protección tutelar del mausoleo de ShiramineEl poder ritual de apaciguar un espíritu vengador, y de sostenerloEl vuelo que gobierna el viento y la nubeLa guarda de los recintos sagrados de Sanuki
Debilidades
  • Si la amargura de Sutoku es profunda, no puede apaciguarla del todo
  • Requiere réquiem y ritos llenos de reverencia
  • Rechaza a quienes tratan el mausoleo con negligencia
Hábitat
Shiramine en la provincia de Sanuki (Sakaide, Kagawa); el Shiramine-ji y el mausoleo de Shiramine (la tumba del emperador Sutoku); el Tonshō-ji-den

🔮妖怪相性診断

Para obtener información más detallada y resultados de diagnóstico sobre El tengu que guarda el mausoleo de Sutoku — Shiramine Sagamibō, por favor haga clic aquí.

Fuentes y referencias

6
  1. 鞍馬天狗(謡曲)宮増(伝)((能・五番目物), 室町期) [謡曲]鞍馬山僧正坊が牛若丸に兵法を授ける能。詞章に諸国の大天狗を地理順に列ね、八大天狗の中世的典拠となる。
  2. 保元物語(作者未詳)((保元の乱の軍記物語), 13世紀頃) [古典文献] Referencia保元の乱を描く軍記。崇徳の写経奉納拒否・舌を噛み血書・大魔縁化の呪詛伝説の典拠。
  3. 撰集抄(西行に仮託、作者未詳)((仏教説話集), 鎌倉中期) [古典文献]巻一「新院御墓白峰之事」に西行の白峯陵参詣を載せる。謡曲『松山天狗』と『雨月物語』「白峯」の直接の原拠。
  4. 松山天狗(謡曲)(能、作者伝承諸説)((能、原拠『撰集抄』), 室町期) [謡曲]崇徳院をシテ、西行をワキとし、崇徳に従う天狗として相模坊が登場する能。白峰相模坊と崇徳怨霊を結ぶ。
  5. 雨月物語上田秋成((安永5年・読本), 1776) [古典文献] Referencia巻頭「白峯」で西行が崇徳の怨霊と対話。金色の鳶として描く崇徳怨霊像の文学的頂点。
  6. 天狗の研究知切光歳(大陸書房, 1975) [研究書]天狗研究を集大成した基本文献。諸山の大天狗を体系的に整理し、相模坊↔伯耆坊の移座説などを論じる。

¿Interesado en este tipo de yōkai?

Descubre el yōkai más similar a tu personalidad con nuestro diagnóstico

Comenzar diagnóstico

Conoce a tu yōkai guardián en el santuario

Saca un omikuji y descubre al yōkai que te protege hoy.