Legendario
Tradicional

Iizuna Saburō

Iizuna Saburō

Alias
Izuna Gongen; el tercer tengu del Japón
Categoría
Espíritus de montañas y parajes salvajes
Personalidad
Implacable y de eficacia patente. A quien le concede el método le presta su fuerza; sobre quien desdeña el arte heterodoxo arroja una maldición. Honra el valor marcial y responde a quien anhela la victoria.
Origen
Monte Iizuna, provincia de Shinano (ciudad de Nagano, Nagano)
  • 飯縄山(飯綱山)(長野県 長野市)飯縄権現を祀る軍神・飯綱三郎の霊山
View on map

Descripción básica

Iizuna Saburō es un gran tengu entronizado en el monte Iizuna, en la provincia de Shinano, y el señor de esa montaña que, bajo el nombre de Izuna Gongen, reunió una devoción sincrética sintoísta-budista. Contado entre los Ocho Grandes Tengu, se dice que se intituló «el tercer tengu del Japón». Se le figura como un tengu-cuervo que empuña una espada y una cuerda (saku), montado sobre un zorro blanco, y fue profundamente venerado por las casas guerreras como dios de la victoria.

Su nombre se consigna como «Izuna Saburō» en el medieval Togakushi-san Kenkō-ji Ruki (1458), que transmite que en el primer año de Tenpuku (1233) el Izuna Daimyōjin se nombró a sí mismo «el tercer tengu del Japón» —de ahí el «Saburō» (tercer hijo), que viene después de Atago Tarōbō y Hira Jirōbō—. También figura con el nombre de «Izuna no Saburō» en la obra de nō de Muromachi Kurama Tengu.

Folclore y leyendas

Iizuna Saburō es la cristalización de una fe compleja, que sostiene a la vez cuatro rostros: tengu, deidad sincrética sintoísta-budista, hechicería de las artes heterodoxas y dios guerrero de las casas de armas.

La capa antigua de la fe en Izuna se remonta al período Kamakura. El compendio budista esotérico el Asabashō, compilado en el primer año de Kenji (1275), ya lleva el nombre del monte Iizuna y registra que el asceta «Gakumon», que practicó en el monte Iizuna en la era Kashō, abrió Togakushi. Algo después, el Togakushi-san Kenkō-ji Ruki (1458) consigna a Iizuna Saburō como «Izuna Saburō» y transmite que en el primer año de Tenpuku (1233) el Izuna Daimyōjin se nombró «el tercer tengu del Japón» —de ahí el «Saburō», que viene después de Atago Tarōbō y Hira Jirōbō—. Su origen lo cuenta en detalle el Iizuna-san Meguri Saimon (1546), que hace del tercer príncipe del rey Myōzen Gekkō de Tenjiku (la India) —el que no tomó la tonsura sino que permaneció en el siglo— el Chira Tengu, y lo identifica con el Izuna Daimyōjin de Shinano. El Iizuna-san Ryaku Engi de finales de Edo ordena la entrada del asceta Gakumon en la montaña, el oráculo de Tenpuku, la leyenda fundacional de los Sennichi-dayū y los honji-butsu (Dainichi, Fudō, Jizō).

Su iconografía es singular. El honzon con forma de tengu-cuervo, que empuña una espada y una cuerda, monta sobre un zorro blanco, y su honji-butsu se da como Fudō Myōō o Dakini-ten. Una imagen divina con la fecha de Ōei 13 (1406) se tiene por la más antigua conservada.

Lo que dio a conocer a Iizuna Saburō al mundo fueron su carácter de dios guerrero y el «Izuna-no-hō» (el método de Izuna) como arte heterodoxo. El método de Izuna es una hechicería que emplea tengu y kuda-gitsune (zorros-tubo) para curar enfermedades u obtener oráculos, contada entre las artes heterodoxas junto con el Atago Shōgun-hō y el Dakini-ten-hō. En la era de los reinos en guerra, Uesugi Kenshin enarboló una imagen de Izuna Gongen en la cimera de su casco, la casa Takeda también lo veneró con fervor, e Iizuna Saburō fue reverenciado como dios guerrero que concede la victoria. Figura entre los cuarenta y ocho tengu del Tengu-kyō, y Chigiri Kōsai, del estudio de los tengu, también trata a Iizuna Saburō como uno de los grandes tengu de las montañas.

八大天狗

八大天狗

諸国の霊山に座す八座の大天狗。室町期の謡曲『鞍馬天狗』に既にその名が列ね、近世の『天狗経』四十八天狗の筆頭をなす。愛宕太郎坊を総帥とし、西は讃岐白峰までを束ねる。

  1. Atago-san Tarōbō
    Atago-san Tarōbō
    山城・総帥
  2. Hira-san Jirōbō
    Hira-san Jirōbō
    近江・次席
  3. Kurama-yama Sōjōbō
    Kurama-yama Sōjōbō
    山城
  4. Iizuna Saburō
    Iizuna SaburōEstás aquí
    信濃
  5. Ōyama Hōkibō
    Ōyama Hōkibō
    相模
  6. Hiko-san Buzenbō
    Hiko-san Buzenbō
    豊前
  7. Ōmine Zenkibō
    Ōmine Zenkibō
    大和
  8. Shiramine Sagamibō
    Shiramine Sagamibō
    讃岐

Yokai relacionados

Yokai profundamente vinculados a este en la leyenda.

Relacionado1

Explicación detallada

Para descifrar a Iizuna Saburō hay que superponer tres estratos: la imagen del honzon sincrético que es «Izuna Gongen», el arte heterodoxo que es el «método de Izuna», y la devoción de los caudillos de los reinos en guerra.

La antigüedad de esta fe está respaldada por los textos. El Asabashō del primer año de Kenji (1275) lleva el nombre del monte Iizuna y su asceta fundador; el Togakushi-san Kenkō-ji Ruki (1458) consigna «Izuna Saburō» y «el tercer tengu del Japón»; el Iizuna-san Meguri Saimon (1546) da por origen al Chira Tengu venido de Tenjiku; y el Iizuna-san Ryaku Engi transmite los honji-butsu y el linaje de los Sennichi-dayū. De Kamakura a Edo, es una fe transmitida en capas.

La iconografía del honzon es profundamente distintiva. Un tengu-cuervo que empuña una espada y una cuerda monta sobre un zorro blanco, en torno al cual a menudo se enrosca una serpiente. Su honji-butsu se expone ya como Fudō Myōō, ya como Dakini-ten, según las fuentes. Es precisamente este carácter compuesto —«tengu, zorro, Fudō y Dakini» reunidos en un solo cuerpo— lo que explica por qué Izuna Gongen, superando a un mero tengu de montaña, se convirtió en un punto de concentración del poder ritual esotérico. En Takaosan Yakuō-in, en el santuario de Iizuna de Shinshū, en el Jinya-ji del monte Kano en Chiba y en otros lugares, la fe es especialmente honda en el Kantō y hacia el norte.

El «método de Izuna» es la cara práctica de este poder ritual. Esta hechicería, que emplea tengu y kuda-gitsune para curar enfermedades y, por posesión, dar oráculos, fue contada como arte heterodoxo junto con el Atago Shōgun-hō y el Dakini-ten-hō, y a quienes la manejaban se les llamaba Izuna-tsukai. La creencia popular de que se guardaba y empleaba kuda-gitsune dentro de un tubo de bambú hizo del nombre mismo de «Izuna» un sinónimo de brujería.

Y fue la devoción de las casas guerreras la que elevó a Iizuna Saburō a dios guerrero. Es célebre que la cimera del casco de Uesugi Kenshin era una imagen de Izuna Gongen; está también el caso de Takeda Katsuyori, que concedió el nombre de Nishina al hijo adoptivo del Sennichi-dayū, y caudillos como Hosokawa Masamoto que practicaron el propio método de Izuna. Como dios que gobierna la victoria en la guerra, Iizuna Saburō es, aun entre los cuarenta y ocho tengu del Tengu-kyō, el asiento más ligado al beneficio de este mundo. Chigiri Kōsai, del estudio de los tengu, situó a este Iizuna Saburō de múltiples facetas en el sistema de los grandes tengu de las montañas.

Perfil del personaje

Esta sección es una creación propia de nuestro sitio para narrar. No es un hecho histórico ni un estudio académico.

Carácter
Implacable y de eficacia patente. A quien le concede el método le presta su fuerza; sobre quien desdeña el arte heterodoxo arroja una maldición. Honra el valor marcial y responde a quien anhela la victoria.
Afinidad
Quienes ruegan fortuna marcial y victoria; quienes recorren la vía de la ascesis de montaña y de la hechicería; quienes reverencian la montaña y el zorro
Habilidades
El método de Izuna, que emplea zorros-tubo y tenguLa protección de la victoria y la fortuna marcialEl vuelo montado sobre un zorro blancoCurar enfermedades y dar oráculosEl poder ritual del recinto sagrado y la sujeción
Debilidades
  • Maldice a quien desdeña el arte heterodoxo y quebranta sus reglas
  • La sujeción por la ley búdica y el dharma ortodoxo
  • La soberbia del que maneja el Izuna
Hábitat
El monte Iizuna en la provincia de Shinano (ciudad de Nagano); Takaosan Yakuō-in; los santuarios y templos de Iizuna del Kantō y el norte

🔮妖怪相性診断

Para obtener información más detallada y resultados de diagnóstico sobre El dios guerrero que cabalga un zorro blanco — Iizuna Saburō, por favor haga clic aquí.

Fuentes y referencias

7
  1. 戸隠山顕光寺流記並序(戸隠山流記)((戸隠山の縁起), 1458) [寺社縁起]天福元年(1233)、飯縄大明神が自らを「日本第三の天狗」と名乗ったと記す。飯綱三郎(伊都奈三郎)の中世的典拠。
  2. 鞍馬天狗(謡曲)宮増(伝)((能・五番目物), 室町期) [謡曲]鞍馬山僧正坊が牛若丸に兵法を授ける能。詞章に諸国の大天狗を地理順に列ね、八大天狗の中世的典拠となる。
  3. 阿裟縛抄諸寺略記承澄((天台密教の図像・寺院縁起集), 鎌倉中期(13世紀)) [古典文献]
  4. 飯縄山廻祭文(祭文)((天文15年の神事祭文), 1546) [祭文]飯綱三郎=智羅天狗の出自を、天竺の明前月光王の王子のうち俗に留まった第三子とする縁起を述べる祭文。
  5. 飯縄山略縁起(縁起)((飯縄山の縁起), 江戸後期) [寺社縁起]学問行者の入山、天福元年(1233)の「日本第三の天狗」神託、千日太夫の開祖伝、本地仏を記す飯縄山の縁起。
  6. 天狗経(密教系祈祷秘経)((修験の祈祷経典), 江戸中期) [古典文献]諸国の大天狗四十八座を列挙する祈祷秘経。山伏が誦して天狗を招き悪魔退散・調伏を願ったとされる。
  7. 天狗の研究知切光歳(大陸書房, 1975) [研究書]天狗研究を集大成した基本文献。諸山の大天狗を体系的に整理し、相模坊↔伯耆坊の移座説などを論じる。

¿Interesado en este tipo de yōkai?

Descubre el yōkai más similar a tu personalidad con nuestro diagnóstico

Comenzar diagnóstico

Conoce a tu yōkai guardián en el santuario

Saca un omikuji y descubre al yōkai que te protege hoy.