YOKAI.JP

Yamanba

ya-man-ba

Yamanba

Yamanba

Cette forme peut devenir votre compagnon. Choisissez un portrait et faites-en votre icône.

Description de base

La Yamanba, aussi appelée Yamauba, est une créature des hautes montagnes qui prend l’apparence d’une vieille femme. Elle est parfois décrite comme une ogresse aux longs cheveux blancs en désordre et à la bouche fendue jusqu’aux oreilles. D’autres récits en font au contraire une « mère de la montagne » qui offre les produits des bois et apporte la prospérité. Elle réunit ainsi deux visages : celui d’une mangeuse d’hommes et celui d’une bienfaitrice généreuse. Le Gazu Hyakki Yagyō de Toriyama Sekien[1] et le Hyakkai zukan de Sawaki Sūshi[2] la montrent dans la montagne, tantôt portant un enfant, tantôt les cheveux épars. Elle est aussi connue, dans les traditions de l’époque d’Edo, comme la mère de Sakata no Kintoki, le futur Kintarō, ce qui interdit de la réduire à une simple ogresse.

Folklore et légendes

La pièce de nô Yamamba met en scène une danseuse de la capitale surnommée « Hyakuma Yamanba » en raison de son répertoire. En route vers Zenkōji, elle rencontre dans la montagne la véritable Yamanba. Celle-ci est décrite comme un être qui parcourt les sommets et contribue aux travaux des humains ; cette œuvre a profondément marqué les représentations ultérieures. Le Konjaku monogatari-shū raconte par ailleurs que Minamoto no Yorimitsu, arrivé au mont Ashigara, découvrit une vieille femme et un jeune garçon vivant dans une cabane isolée. L’enfant deviendra Sakata no Kintoki, fournissant le socle des traditions modernes qui font de Kintarō le fils de la Yamanba.

Les contes populaires conservent simultanément deux modèles. Dans Ushikata Yamanba ou La femme qui ne mangeait pas, elle poursuit voyageurs et maris pour les dévorer ; dans Nukafuku Komefuku ou Ubakawa, elle accorde nourriture, vêtements ou richesse aux plus pauvres. Dans Yama no jinsei et d’autres travaux, Yanagita Kunio a proposé d’y voir le souvenir dégradé d’habitants des montagnes différents des gens des plaines, ou de femmes au service des divinités montagnardes. Sa bienveillance et sa férocité refléteraient ainsi les deux sentiments que la montagne inspire : la peur de son domaine et la gratitude pour ses ressources.

Cartes de Yokai1

Yamanba dans plusieurs styles artistiques

Galerie de cartes

Yokai liés

Des yokai profondément liés à celui-ci dans la légende.

KIN gardiens du calendrier maya

Affichage de la liste des KIN du calendrier maya gardés par Yamanba.

Explication détaillée

2 formes différentes de Yamanba ont été identifiées. Chacune a des caractéristiques et personnalités uniques.

Yamanba (image traditionnelle)

À propos de Yamanba (image traditionnelle):

Vieille femme aux cheveux blancs au corps robuste forgé par la vie en montagne. Connue pour avoir élevé Kintarō, elle incarne une mère des montagnes. Les rides gravées sur son visage sont un trésor d’expériences, et elle offre des conseils justes à ceux qui sont perdus. Derrière sa sévérité se devine un amour profond.

Profil du personnage

Cette section est notre propre création pour le récit. Ce n'est ni un fait historique ni une étude savante.

Type de Yōkai
Yōkai traditionnels
Caractère
sévère mais chaleureuse, maternelle, sage des montagnes, secourable
Affinités
sens du devoir, altruiste, attentionnée envers autrui
Capacités
sagesse des montagnes, connaissance des plantes médicinales, excellente cuisinière, force prodigieuse
Faiblesses
nostalgie des villages humains
Habitat
hautes montagnes, grottes

🔮Test de compatibilité yokai

Pour plus d'informations détaillées et de résultats de diagnostic sur Yamanba (image traditionnelle), veuillez cliquer ici.

La Mère de Kintarō

À propos de La Mère de Kintarō:

Dans les profondeurs du mont Ashigara, au creux des crêtes de bambou que nul humain ne foule, vit une lignée de yamauba appelée la « Forme maternelle Yakégiri ». Nées du bain des gouttes sur les feuilles superposées du paulownia et nourries du souffle de la montagne, elles auraient, dit-on, reçu des enfants en s'unissant en rêve à un « dragon rouge » apparu lors des nuits où s'assemblent des nuées écarlates. Elles croisent parfois la destinée des humains, ouvrant la voie à ceux qui ne troublent pas l'ordre des montagnes et dévoilant leurs crocs à ceux qui le violent. À Ashigara, la Forme maternelle Yakégiri a pour office d'élever les enfants, veillant surtout sur ceux dont l'énergie est puissante. Elle enseigne sobrement l'art de fendre le bois, de lire la présence des bêtes, de franchir les ruisseaux, la ronde des astres, et les vertus des herbes et écorces. Si l'enfant trébuche sur une pierre, elle observe en souriant, si le sang coule, elle applique en silence la sève de mousse. Ce n'est pas complaisance, mais transmission intacte de la rigueur de la montagne. Les nuées rouges mentionnées dans le Konjaku Monogatari shū sont sa protection, un rempart qui aveugle les dieux étrangers. On dit que lorsque Yorimitsu monta de Kazusa, il reconnut ces nuées et envoya Watanabe no Tsuna, intuition des anciens qui connaissaient la force de cette mère. Dans une chaumière vivaient une vieille femme et un jeune homme à l'allure d'enfant. La vieille se disait démonesse sans honte de son lien avec le dragon rouge rêvé, disant seulement avoir « enfanté selon les lois de la montagne ». L'enfant qu'elle éleva fut nommé plus tard Sakata no Kintoki et gagna la renommée, mais la Forme maternelle Yakégiri, dès que l'enfant entre dans le monde, se détache et se dissipe comme la brume. Insensible à l'honneur et à la fortune, elle ne souhaite que l'équilibre de la montagne. À l'époque d'Edo, les jōruri de Kimpira la dépeignirent en « ogresse », mais dans les anciens récits d'Ashigara, oni désigne une « force » redoutable, non réductible au mal. Les histoires de grossesse par la foudre, ou de l'enfant confié à Yakégiri par le dragon rouge au sommet du mont Kintoki, montrent leur double nature « reçue du ciel, nourrie par la terre ». La Forme maternelle Yakégiri a le visage d'une vieille mère lorsqu'elle partage les bienfaits de la montagne, et l'aspect d'un oni des crêtes face aux pillards. À minuit, quand les nuées rouges traînent sur les arêtes, elle consulte les astres pour le destin de l'enfant et, si besoin, ordonne aux bêtes et aux arbres d'ouvrir la voie. Elle ne laisse ni trésor, ni or, mais des marques gravées aux nœuds du bois et le poids de la hache manuelle appris dans la paume. On dit qu'aujourd'hui encore, aux matins de brume, au fond du col d'Ashigara, elle écoute, mêlée au bruissement des bambous, le souffle de ceux qui doivent grandir.

Profil du personnage

Cette section est notre propre création pour le récit. Ce n'est ni un fait historique ni une étude savante.

Type de Yōkai
Yōkai traditionnels
Caractère
calme et patiente, impitoyable envers les intrus, prodigue d'un amour maternel à ceux qu'elle reconnaît comme ses enfants, déteste le mensonge et l'ostentation, ne parle qu'en cas de nécessité
Affinités
travailleurs de montagne, personnes qui élèvent sincèrement de jeunes enfants, voyageurs qui respectent la nature avec crainte
Capacités
ériger une barrière de nuées rouges pour écarter ennemis et calamités, communiquer avec les bêtes de la montagne et les esprits des arbres pour guider et protéger, excellences en remèdes d'herbes et secrets d'accouchement et d'élevage pour apaiser blessures et maladies, lire les signes des étoiles et du vent pour augurer le destin des enfants et des voyageurs, prendre l'aspect de démonesse et exercer une force prodigieuse pour repousser les dévastateurs de la montagne
Faiblesses
faiblit si elle demeure longtemps dans le vacarme et l'impureté des villages, briser les lois promises affaiblit sa propre barrière, les désordres de feu et de tonnerre (foudre hors saison) troublent sa barrière
Habitat
hautes crêtes de bambou du mont Ashigara, dépression brumeuse sur les flancs du mont Kintoki, ruines de chaumières le long des sentes à bêtes menant à l'anneau extérieur de Hakone

🔮Test de compatibilité yokai

Pour plus d'informations détaillées et de résultats de diagnostic sur La Mère de Kintarō, veuillez cliquer ici.

Sources et références

4
  1. 画図百鬼夜行鳥山石燕(国文学研究資料館国書データベース(東京藝術大学附属図書館所蔵), 安永5年(1776年)) [古典図像]鳥山石燕『画図百鬼夜行』所収の産女図。国書データベース第22コマ。
  2. 百怪図巻佐脇嵩之(福岡市博物館(DNPアートコミュニケーションズ画像提供), 元文2年(1737年)) [古典図像]佐脇嵩之『百怪図巻』所収の産女図。元文2年(1737年)。
  3. 山姥(謡曲)世阿弥(伝)((能・五番目物), 室町期) [literary]都で山姥の曲舞を舞って名を得た遊女「百ま山姥」が善光寺詣での途上、山中で本物の山姥に出会い、その境涯を聞き山巡りの舞を見るという複式夢幻能。山姥を山々を巡り人を助ける存在として描く。
  4. 山の人生柳田國男(郷土研究社, 1925) [academic]柳田國男の山人論を代表する著作。山に暮らす人々の悲劇や山神との婚姻・神隠しの伝承を集め、山姥・山男などの怪を、先住の山人や山の神に仕えた巫女の零落した姿と捉える視座を示した。

Intéressé par ce type de yōkai ?

Découvrez le yōkai le plus similaire à votre personnalité avec notre diagnostic

Commencer le diagnostic

Rencontrez votre yōkai gardien au sanctuaire

Tirez un omikuji et découvrez le yōkai qui veille sur vous aujourd'hui.