稲荷・狐・命婦・荼枳尼天 ── 神使か神そのものか、聖と妖のあいだの白い狐

千本鳥居の朱に分け入る。伏見稲荷大社の妖怪事典

Fushimi Inari Taisha·ふしみいなりたいしゃ
Voir sur la carte

稲荷山の麓に立ち、奥社へ続く参道を見上げると、朱の鳥居が隙間なく連なって一本の朱いトンネルになっている。千本鳥居である。願いが「通る」ように、あるいは「通った」礼として奉納された鳥居が、江戸期からこの山を覆い尽くしてきた千本鳥居。その朱の奥には、神でも獣でもない白い影が潜んでいる。狐である。

伏見稲荷大社は和銅四年 (711) の創建と伝わる、全国三万社余に及ぶ稲荷神社の総本宮だ。だが「お稲荷さん」と聞いて多くの人が思い浮かべるのは、祭神の名でも社殿でもなく、社頭に一対で座る白い狐の像ではないだろうか。稲荷とは何者で、狐はそこに何の縁があるのか ── この問いは、聖と妖の境界をそのまま走っている。本記事は京都府の妖怪事典がたどる千二百年の都の宏観を離れ、この一つの聖地に密着して、稲荷をめぐる四つの像を解きほぐす。

稲荷信仰の総本宮 ── 山がそのまま神域である

伏見稲荷大社の本質を理解する鍵は、社殿ではなく山そのものにある。背後にそびえる稲荷山は、東山三十六峰の最南端に位置する標高二三三メートルの霊峰で、古くから三ヶ峰と呼ばれ、三つの峰が西から東へ段々に高く連なっている稲荷山。社伝によれば、和銅四年 (711) 二月初午の日、渡来系氏族の秦伊呂具 (はたのいろぐ)がこの三ヶ峰の山頂に三柱の神を勧請したのが起源とされる (『山城国風土記』逸文)

Inari

いなりのかみ

La divinité principale est Ukanomitama-no-Kami (aussi connue sous le nom de Ukanomitama-no-Mikoto). C'est la figure de croyance la plus répandue au Japon, ayant pour origine la divinité des céréales et de la nourriture déjà présente dans le "Kojiki" et le "Nihon Shoki". À partir de son enshrinement au Fushimi Inari Taisha par le clan Hata en 711 (ère Wadō 4), la divinité est aujourd'hui vénérée dans plus de 30 000 sanctuaires Inari et sanctuaires annexes à travers le pays, constituant ainsi le plus grand système de croyance du Japon en nombre de sanctuaires. À partir du Moyen Âge, un syncrétisme s'est opéré avec la divinité bouddhiste Dakini-ten, et Inari fut également vénéré comme divinité principale dans des temples bouddhistes comme Toyokawa Inari et Saijō Inari. Le renard n'est pas le dieu lui-même mais un messager divin (shinshi), bien que dans les croyances populaires, ils soient souvent confondus. Inari est largement vénéré en tant que divinité des récoltes abondantes, de la prospérité commerciale, de la sécurité familiale et en tant que divinité protectrice du foyer, allant des sanctuaires et temples jusqu'aux résidences privées, autels de bord de route et autels d'entreprises.

En savoir plus

主祭神は宇迦之御魂神 (うかのみたまのかみ)。『古事記』上巻 (712)、『日本書紀』 (720、倉稲魂命) に既出の穀物・食物神である。名の「ウカ」は古代日本語の「食 (うけ)」に由来し、穀物に宿る霊力を擬人化したものだ。つまり稲荷の本義は、人を化かす狐ではなく実りの神にある。五穀豊穣を司る農耕神が、やがて商売繁盛・家内安全・開運出世へと祈りの幅を広げ、神社数で日本最大の信仰系統を築いた。

#

御山巡りとお塚信仰 ── 無数の私的な神

稲荷山の独自性は、参拝が本殿で完結しない点にある。山に登り、七神蹟や無数の塚を巡拝することを「お山する」といい、参詣の人は今も日夜あとを絶たないお山。明治になって七神蹟地が確定され親塚が建立されると、それを契機に、個々人が自らの信仰心から神名を石に刻んで奉納するお塚信仰が爆発的に広まったお塚信仰

明治三十五年 (1902) の時点で六三三基だったお塚は、昭和七年 (1932) には二二五四基、昭和四十二年 (1967) には七七六二基へと増え続けた[6]

このお塚の海は、稲荷信仰の核心を物語っている。人々は「何某稲荷大神」という、自分の家や自分だけの稲荷を勝手に名づけ、石に刻み、山に祀る。稲荷とは中央の一柱の神でありながら、同時に無数の私的な神でもある。この「分けても減らない」性格こそ、稲荷が三万社に増殖した原理であり、後に見る屋敷神化の土壌でもあった。

狐はなぜ稲荷の使いになったのか

ここでようやく狐が登場する。だが注意したいのは、狐は稲荷神そのものではなく神使 (御使い) だという正統の立場だ。社頭に狛犬の代わりに据えられる一対の白狐は、神意を運ぶ眷属であって、祈る対象は背後の神である。

では、なぜ数ある動物の中で狐が選ばれたのか。有力な説は語呂に発する。宇迦之御魂神の別名に御饌津神 (みけつのかみ) があるが、狐の古名は「けつ」であり、そこから「みけつのかみ」に「三狐神」と当て字したのが発端とされる御饌津神と三狐神。やがて狐は稲荷神の使い、あるいは眷属に収まった。興味深いことに、稲荷山はもともと弥生以来の蛇神信仰の地でもあり、狐を神使とする信仰が広まったのは平安期になってからだという[7]

実利的な側面も見逃せない。狐は秋に里へ下りて田畑を荒らす鼠を捕食する。稲を守る益獣が、稲を司る神の使いに重ねられるのは自然な連想だった。がくわえる稲穂・巻物・鍵・宝珠は、田の実り・言葉・倉・宝を媒介する者という、この神使の職能を視覚化したものだ。

#

命婦 ── 女官の格を授かった白狐

稲荷の神使思想がもっとも洗練された形をとったのが、命婦 (みょうぶ) である。伏見稲荷大社の末社・白狐社 (びゃっこしゃ) には「命婦専女神 (みょうぶとうめのかみ)」が祀られ、これは神格化された白狐の称号にほかならない白狐社

「命婦」とは本来、律令制下で宮中に仕えた女官の位階を指す語で、五位以上の女性に与えられた称号だ。これが稲荷の白狐に冠せられた背景には、稲荷社が天慶五年 (942) に正一位の極位を授けられた最高位の神であった事実がある。神格が極まった稲荷に近侍する狐もまた、宮中の女官になぞらえて高貴な存在と観念されたのだ

命婦という発想は、稲荷信仰が単なる素朴な動物崇拝ではなく、朝廷・神祇制度と深く結びついて成熟したことを示している。白狐の「白」は、神と同じく目に見えない清浄・透明な存在であることの徴とされた。白狐社は江戸初期の寛永年間 (1624〜1644) に建立された一間社春日造檜皮葺で、国の重要文化財に指定されている。神に仕える狐に位階を与えるという観念は、各地の稲荷社で「正一位稲荷大明神」の幟とともに広がり、白狐を命婦・専女 (とうめ) と呼ぶ習いを生んだ。

仏のお稲荷さん ── 荼枳尼天との習合

稲荷信仰のもう一つの顔が、仏教側から来た荼枳尼天 (だきにてん) である。サンスクリット語「ダーキニー (Ḍākinī)」に由来するこの天部の神は、白狐にまたがる天女の姿で表され、「仏のお稲荷さん」として信仰されてきた荼枳尼天

その源流は穏やかではない。ダーキニーはインド密教において、空を飛び人の死を予知してその心臓を食らう女性の鬼神であったダーキニー。中期密教で大黒天 (マハーカーラ) に調伏され、空海により平安初期に真言密教とともに日本へ伝わると、当初は胎蔵曼荼羅の閻魔天の眷属・奪精鬼として描かれた。半裸で血器・短刀・屍を持つ恐ろしい像である。

なぜこの鬼神が稲荷と結びついたのか。鍵はまたしてもだった。狐が古墳や塚に棲み屍を食らうとされたインド以来の観念と、神道で狐を稲荷神の神使とする伝統が、共通項を介して急速に重なった。東寺・真言宗が荼枳尼天を稲荷神に習合させて全国に布教した結果、荼枳尼天の概念を含んだ稲荷信仰が広まることとなる稲荷の神仏習合

#

神社の稲荷と寺院の稲荷 ── 明治の分岐点

ここで伏見稲荷と対比すべきが、寺院系の稲荷である。荼枳尼天を本尊とする豊川稲荷 (妙厳寺)最上稲荷 (妙教寺) は、鎌倉〜室町期に成立し、荼枳尼天を憑き物落とし・病気平癒・開運出世の福徳神として祀る寺院として発展した[12]

両者の道を決定的に分けたのが、明治の神仏分離である。神道色を求められた多くの稲荷社は宇迦之御魂神を祀る神社となり、伏見稲荷大社はその総本宮として神社の側に立った。一方、豊川稲荷などは荼枳尼天を本尊とする寺院として分離を免れ、仏教側に残った[12]。同じ「お稲荷さん」が、神社と寺院という二つの制度に分かれて今日に至るのは、この時の分岐の名残である。宇迦之御魂神と荼枳尼天は、江戸の庶民にとってはどちらも等しく「お稲荷さん」であり、白狐を介して一つに溶け合っていた

稲荷=狐の俗信はどう生まれたか

正統には狐は神使にすぎない。それでも民間で「お稲荷さん=狐神」という観念が根強いのはなぜか。その答えは江戸の都市にある。

#

屋敷神ブームと「伊勢屋稲荷に犬の糞」

江戸時代、各地から集まった武士が新開発の宅地に住みはじめると、土地の神として稲荷を祀る習慣が生まれ、それが屋敷神となって大名・旗本から商人へと広まった江戸の稲荷ブーム。庶民も町ごとに小祠を作り、「火事・喧嘩・伊勢屋・稲荷に犬の糞」と詠まれるほど稲荷は江戸の風景に偏在した。天保五年 (1834) の『祠曹雑識』には江戸有名稲荷一〇六社の番付が載り、裏長屋の小祠まで含めれば四千社以上にのぼったともいわれる[13]

先に見た稲荷山のお塚信仰と同じ「分けても減らない」性格が、ここでは都市スケールで作動した。各家・各町が自前の稲荷を持つようになると、中央の宇迦之御魂神という抽象的な神格よりも、目に見える社頭の白狐像こそが「お稲荷さん」の実体として人々の意識を占めていく。神使にすぎなかった狐が、信仰の前面にせり出したのである。

#

狐憑きと稲荷下げ ── 妖へ傾く稲荷

稲荷と狐の一体化は、聖なる方向だけでなく、不安と恐怖の方向へも振れた。狐憑きである。修験者や巫者が狐を神使とみなして修法や託宣を行う「稲荷下げ」は、稲荷信仰・荼枳尼天法・狐を使う託宣を背景に成立した習俗だった狐憑きと稲荷下げ

ここで稲荷の白狐は、命婦のような清浄な神使から、人に憑き家筋に取りつく野狐・管狐・オサキの系統へと滑り落ちる。同じ狐でありながら、福徳を運ぶ眷属と、災いを移す憑き物とが、稲荷という一つの名のもとに同居した。九尾の狐が玉藻前として王権を惑わす大妖狐になり得たのも、稲荷信仰が育てた「神に近い高貴な白狐」と「人の内側に入り込む危うい狐」の二面性があったからにほかならない。聖地・伏見稲荷の朱の鳥居の奥には、神使の白狐と、人を惑わす妖狐とが、ほどけずに同じ尾を共有している。

朱のトンネルの先にあるもの

伏見稲荷大社を歩くとは、稲荷という神格の重層を歩くことだ。山頂の三ヶ峰に降りた宇迦之御魂神という古い穀物神。社頭に座り稲穂をくわえる神使の白狐。女官の格を授かって白狐社に祀られる命婦。インドの鬼神から白狐に乗る天女へと変じ、寺院に「仏のお稲荷さん」として祀られる荼枳尼天。そして、神使と妖狐の境を行き来する狐そのもの。

千本鳥居の朱は、この多層を一本のトンネルに束ねている。願いが「通る」ようにと奉納された朱の連なりは、聖と妖、神道と仏教、中央の一柱と無数の私的な神を、矛盾のまま並走させてきた稲荷信仰の姿そのものだ。京都という結界都市の全体像については京都府の妖怪事典に譲るが、稲荷山という一点に立てば、日本人が神と妖と獣の境界をいかに緩やかに、そして豊かに引いてきたかが、白い狐の目を通して見えてくる。

Tous les yokai de Fushimi Inari Taisha4

Liste complète des yokai liés à Fushimi Inari Taisha, y compris ceux non traités dans l'article ci-dessus.

  • Dakiniten

    Dakiniten

    Divin

    dakiniten

    L'Inari bouddhiste chevauchant un renard blanc, Dakiniten

    Esprit Divin / DivinitéInde ancienne (Dakini) / Toyokawa Inari Myogon-ji (Actuelle ville de Toyokawa, préfecture d'Aichi) / Saijo Inari Myokyo-ji (Actuelle ville d'Okayama, préfecture d'Okayama)

    Dakiniten est une traduction phonétique du mot sanskrit "Ḍākinī". C'est une divinité bouddhiste du royaume de Tenbu, vénérée comme l'"Inari bouddhiste" en raison de son apparence de jeune fille céleste chevauchant un renard blanc. Elle s'est syncrétisée avec le Kami shinto Inari et est devenue l'image principale des sanctuaires Inari associés aux temples tels que Toyokawa Inari et Saijo Inari. En Inde, elle était à l'origine une déesse-démone féminine qui volait dans le ciel et dévorait la force vitale et le cœur des humains, mais elle a été subjuguée par Mahakala dans le bouddhisme ésotérique de la période médiane. Introduite au Japon par Kukai au début de l'époque de Heian, elle a été représentée dans le mandala du royaume de la matrice comme un démon voleur de force vitale dans la suite d'Enmaten. Cependant, par l'intermédiaire du renard, elle a été rattachée au culte d'Inari, se transformant en la figure d'une divinité féminine tenant un joyau exauçant les vœux et chevauchant un renard blanc. En raison de son immense pouvoir divin d'exaucer les vœux, elle a été profondément vénérée par les seigneurs de guerre et les gens du commun, et a été transmise jusqu'à nos jours comme divinité de la prospérité commerciale et de la réussite professionnelle. C'est une divinité ambivalente, possédant à la fois la férocité d'une déesse-démone et la miséricorde d'exaucer les désirs.

  • Inari

    Inari

    Légendaire

    いなりのかみ

    Inari, Roi de la foi pour l'abondance agricole et la prospérité commerciale

    Divinité / Esprit divinFushimi Inari Taisha (arrondissement de Fushimi, Kyoto ; fondé en 711, ère Wadō 4, par le clan Hata) / Toyokawa Inari Myōgon-ji (Toyokawa, Aichi) / Kasama Inari Jinja (Kasama, Ibaraki) / Yūtoku Inari Jinja (Kashima, Saga)

    La divinité principale d'Inari, Ukanomitama-no-Kami (également appelée Ukanomitama-no-Mikoto), est une déesse des céréales et de la nourriture apparaissant dans le premier volume du "Kojiki" (712). Le nom "Uka" (mot ancien signifiant nourriture) associé à "Mitama" (esprit) conserve son origine folklorique simple : "la personnification de l'énergie spirituelle résidant dans les céréales". Le sanctuaire principal de cette croyance, le Fushimi Inari Taisha (Mont Inari, district de Kii, province de Yamashiro, actuel arrondissement de Fushimi à Kyoto), est né le premier jour du Cheval de février 711 (ère Wadō 4). Selon la légende, le chef du clan Hata (un clan d'immigrants qui furent les pionniers du bassin de Kyoto et de la région de Fushimi), Hata-no-Irogu, "tira sur une cible faite de mochi ; celle-ci se transforma en un cygne blanc et s'envola, et là où elle se posa sur le sommet de la montagne, du riz poussa". À la suite de ce miracle, trois divinités furent consacrées sur le mont Inari (selon un texte perdu du "Yamashiro no Kuni Fudoki"). Ces trois divinités étaient Ukanomitama-no-Ōkami (divinité principale), Satahikoo-no-Ōkami et Ōmiyanome-no-Ōkami. Plus tard, avec l'ajout de Tanaka-no-Ōkami et Shi-no-Ōkami, elles furent collectivement nommées les Cinq Divinités d'Inari. Le lien avec le temple Tō-ji, siège du bouddhisme ésotérique Shingon, a joué un rôle décisif dans l'expansion rapide de cette foi à partir de l'époque de Heian. À partir de la légende selon laquelle Kūkai aurait demandé l'aide du dieu Inari lors de la construction du Tō-ji, le bouddhisme Shingon et la foi Inari se sont profondément unis, conduisant à un syncrétisme avec le démon féminin du bouddhisme ésotérique indien, Dakini-ten (Ḍākinī). Dakini-ten était à l'origine une "démone yaksha mangeuse de chair humaine", mais au fil de son voyage par le Tibet et la Chine vers le Japon, elle s'est adoucie et fut représentée comme "une nymphe céleste chevauchant un renard blanc", finissant par être identifiée à Inari. Cela a conduit à la création d'une lignée unique d'Inari bouddhiste (Toyokawa Inari/Myōgon-ji fondé en 1441 dans la préfecture d'Aichi, Saijō Inari/Myōkyō-ji dans les années 1300 à Okayama, etc.) coexistant avec l'Inari shintoïste (lignée Fushimi). À l'époque d'Edo, un énorme engouement a poussé samouraïs, citadins et paysans à ériger de petits autels chez eux pour consacrer le dieu en tant que "yashiki-gami" (dieu du foyer), popularité illustrée par un poème senryū célèbre citant "Iseya, Inari et les crottes de chien" comme les choses les plus omniprésentes à Edo. On estime aujourd'hui à environ 32 000 le nombre de sanctuaires Inari modernes (2 900 sanctuaires principaux + sanctuaires annexes + autels de foyer), ce qui en fait le système de croyance le plus important du Japon en termes de nombre de sanctuaires. Concernant la relation avec les renards, il convient d'être attentif. Si l'explication officielle du Fushimi Inari Taisha stipule clairement que "le renard est le messager (familier) de la divinité Inari, et non la divinité elle-même", d'un point de vue folklorique, de nombreuses régions considèrent le renard lui-même comme le dieu Inari, et cette "foi au dieu-renard" depuis l'époque d'Edo demeure aujourd'hui encore au cœur des croyances populaires. Le renard messager divin est appelé "Byakko" (renard blanc) et est généralement représenté tenant dans sa gueule l'un de ces quatre objets : un joyau, une clé, un épi de riz ou un rouleau. Le joyau représente la vertu divine, la clé ouvre le grenier spirituel, l'épi de riz représente les céréales, et le rouleau symbolise les écritures bouddhiques. Les prières principales concernent l'abondance des récoltes, la prospérité des affaires, la sécurité familiale, la protection contre les incendies et la dissipation des épidémies. Surtout depuis l'époque d'Edo, avec son adoption par les foyers marchands, la prospérité des affaires et la chance financière en sont devenues les axes majeurs. De nos jours, cette croyance s'est répandue jusqu'aux autels de sociétés, de magasins (petits autels sur les toits d'immeubles commerciaux) et de bords de route, s'enracinant profondément dans la société japonaise à travers les quatre niveaux : sanctuaires, temples, résidences privées et entreprises. Le festival annuel du Hatsu-uma Matsuri (Jour de la descente de la divinité Inari), le premier jour du Cheval de février, est célébré de façon spectaculaire dans tous les sanctuaires Inari du pays.

  • Renard à neuf queues

    Renard à neuf queues

    Légendaire

    Kyubi no Kitsune

    Renard à neuf queues au visage blanc et au pelage doré

    Animal métamorpheQingqiu en Chine (renard à neuf queues du Shanhai jing) / Kyoto et Nasu (traditions de Tamamo-no-Mae et de la Sesshoseki) / croyances liées au renard dans tout le Japon

    Le "renard à neuf queues au visage blanc et au pelage doré" est bien cela: un esprit-renard au visage blanc, au poil d'or et aux neuf queues. Aujourd'hui, on l'identifie presque automatiquement à la vraie forme de Tamamo-no-Mae, mais cette image ne s'est pas imposée d'un seul coup. Elle est née de la fusion de plusieurs lignes: le renard à neuf queues des classiques chinois, le récit de Daji devenue renarde à neuf queues, la légende japonaise de Tamamo-no-Mae et la tradition de la Sesshoseki de Nasu. L'ancien renard à neuf queues n'était pas nécessairement mauvais. Le Shanhai jing fait du renard de Qingqiu une bête mangeuse d'hommes, mais le renard à neuf queues était aussi traité en Chine comme un animal de bon augure, et le Japon reçut l'idée qu'il pouvait être une bête sacrée. Les neuf queues ne marquaient donc pas une simple méchanceté. Elles signalaient l'extrême de la puissance venue d'ailleurs. Cette puissance pouvait bénir la royauté ou la détruire; le malaise tient à cette ambivalence. Tamamo-no-Mae non plus n'a pas toujours été le renard à neuf queues au visage blanc et au pelage doré. Shinmei-kyo donne son nom, et Tamamo no Soshi raconte la beauté au service de l'empereur retiré Toba qui est découverte comme renarde. Mais, dans cette forme ancienne, la renarde a deux queues. Terashima Shuichi souligne que près de quatre siècles de réécriture séparent ce récit de l'identification forte de Tamamo au renard à neuf queues. Sans cet intervalle, l'histoire de la refonte de la légende disparaît. Le changement décisif fut la jonction entre la renarde de Daji et Tamamo. Le récit où Daji, favorite du roi Zhou des Shang, devient une renarde à neuf queues s'est amplifié dans les commentaires et les fictions chinoises, puis a atteint le Japon. À la fin d'Edo, les yomihon japonais relièrent Daji, l'Indienne Kayo-fujin et Tamamo-no-Mae comme vies antérieures et incarnations d'un même renard. Ehon Sangoku Yofuden fut décisif: un même esprit-renard y ensorcelle les souverains de l'Inde, de la Chine et du Japon, et Tamamo devient la manifestation japonaise du renard à visage blanc et pelage doré. La Sesshoseki donna au renard une histoire après sa mort. Dans le noh Sesshoseki, la pierre n'est pas un simple rocher empoisonné, mais le lieu où demeure l'esprit d'une renarde encore retenue par son obsession. Le moine la brise et l'apaise par sa puissance rituelle, transformant la mise à mort du renard en salut. La tradition officielle de Nasu raconte elle aussi que la pierre est le renard venu d'Inde et de Chine, et rattache la légende au paysage sulfureux que Basho décrivit dans l'Oku no Hosomichi. Tamamo-no-Mae ne s'achève pas lorsqu'elle est démasquée à la cour; elle demeure à Nasu sous forme de pierre. La peinture et la scène ont rendu cette double nature visible. Après la pièce de marionnettes de 1751 Tamamo-no-Mae Asahi no Tamoto, Tamamo reparut souvent dans le joruri et le kabuki comme un rôle à la fois beauté absolue et esprit-renard. Dans Abe Yasuchika priant sur Tamamo-no-Mae d'Utagawa Kuniyoshi, neuf faisceaux de lumière s'ouvrent derrière la beauté, plaçant dans la même image la grâce de cour et la vérité vulpine. Miroirs, eaux réfléchissantes, auréoles devenues queues: tout sert à montrer que Tamamo peut être percée à jour. La terreur du renard au visage blanc et au pelage doré ne vient pas de ses dents ni de ses griffes, mais du fait qu'il apparaît d'abord comme beauté et intelligence. Il connaît les textes bouddhiques, les classiques chinois, le waka et la musique de cour; il répond sans hésiter et gagne confiance et affection. Il n'envahit pas de l'extérieur: on l'invite au centre. C'est pourquoi la force ne suffit pas à le démasquer. Divination, prière, miroir, eau, et récits qui le redisent sont ce qui fait apparaître le renard caché. Pourtant, il n'est pas un ennemi totalement étranger. Il vient du même imaginaire que le renard blanc d'Inari, les hiérarchies de tenko et de kuko, la tendresse des épouses-renardes et la peur de la possession. En Tamamo-no-Mae, il fait vaciller le pouvoir; en Sesshoseki, il laisse le poison dans la terre. Mais on l'apaise, on le vénère, on le peint, on le joue, on le garde en mémoire. Le renard à neuf queues au visage blanc et au pelage doré n'est pas le mal effacé: c'est le mal que l'on continue de raconter après sa défaite.

  • Myobu

    Myobu

    Rare

    myobu

    Le pur messager divin d'Inari Okami, Myobu

    Transformation animaleFushimi Inari Taisha, sanctuaire Byakkosha (Actuel arrondissement de Fushimi, ville de Kyoto, préfecture de Kyoto)

    Myobu est la forme déifiée des renards blancs servant de familiers à Inari Okami, enchâssée en tant que "Myobu Tome-no-Kami" au Byakkosha, un sanctuaire subordonné de Fushimi Inari Taisha. Contrairement aux croyances laïques qui vénèrent les renards eux-mêmes comme des dieux, l'essence de Myobu réside dans sa référence aux renards blancs agissant comme des messagers divins servant de près la divinité. "Myobu" est un titre dérivé des rangs des dames de la cour sous le système Ritsuryo. Parce qu'ils servent Inari Okami, qui détient le Premier Rang Supérieur, les renards blancs étaient assimilés à des dames de cour de haut rang du palais impérial. Le bâtiment du sanctuaire de Byakkosha, construit à l'ère Kan'ei dans le style Kasuga-zukuri à une baie avec un toit en écorce de cyprès, est un bien culturel important. Initialement appelé "Oku-no-Myobu" ou "Myobusha", il est dit dans l'"Inari Jinja Engi" de Harumitsu Harada qu'il enchâsse Akomachi et Osusukiroku, provenant d'une dame de la cour nommée Susumu Myobu. Les statues de renards blancs tenant dans leur gueule des épis de riz, des parchemins, des clés et des joyaux sont une expression iconographique montrant que Myobu est un pur messager divin servant de médiateur pour la récolte des champs, les paroles, les greniers et les trésors.

Continuer ── autres régions