YOKAI.JP
Funa-yūrei El Funayūrei de “Inada, préstame”
Épico
厳格

Funa-yūreiEl Funayūrei de “Inada, préstame”

Funa-yūrei

Criaturas y espíritus del agua🏞️ Zonas de pesca y ensenadas de la costa de Hamadōri en Fukushima, Playas rocosas con niebla y bocas de río, Corrientes sobre pecios olvidados sin ofrendas

Descripción detallada

Variante de funayūrei asociada al grito “inada kase” transmitido en la costa de Fukushima. En noches en calma, crepúsculos con niebla o antes de un temporal, manos blancas y mangas mojadas se alinean a ras de la borda y una voz helada desde las olas repite “inada, préstame”. La “inada” es el cucharón para achicar agua; si se le presta, el espíritu vierte de inmediato agua de mar dentro de la embarcación y la conduce al naufragio. Rara vez se muestra de frente: el rostro se oculta en bruma salina y, a la luz, solo flotan las mangas goteantes y unos ojos oscuros. Aunque entiende la razón, su papel es condenar la negligencia de los vivos y la ruptura de la disciplina marina, congregándose en la décimo sexta noche del Obon, alrededor de la luna nueva y en caladeros sin ofrendas. La defensa tradicional consiste en entregar una “inada” con el fondo roto: el espíritu, por cortesía, la acepta, pero el agua cae al mar y no a la barca. También basta arrojar un trozo de onigiri, ceniza del brasero o un mochi purificado con sal diciendo “esto es una ofrenda”, y se retira por considerar cumplida la cobranza. Si se intenta ahuyentarlo con gritos o con el ánimo alterado, encoleriza y, con manos invisibles, pesa los remos, empaña la brújula y confunde las corrientes. Son a la vez multitud de ahogados, balanza del mar y espejo de la falta de mantenimiento y de duelo. Por ello, los pescadores astillaban un borde del cucharón antes de zarpar, lo purificaban con una ramita de shiso florido o una brizna de paja y saludaban al espíritu del barco. Como devuelve lo prestado al mar, a veces el cucharón aparece en la playa al amanecer con “flores de sal” cristalizadas en el mango. En noches sin viento, si el timón se siente pesado y el agua suena contra la borda, no se debe aumentar la luz ni alzar la voz: ofrece en silencio la “inada” y el espíritu, incapaz de saldar el préstamo, se hunde avergonzado en las olas.

Información de fuentes

種類全体の出典reference

絵本百物語(桃山人夜話)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

今昔画図続百鬼「逢魔時」

著者: 鳥山石燕

年代: 安永8年(1779)

出版社: 江戸東京博物館所蔵・国文学研究資料館国書データベース

信頼度: A関連度:

Personalidad

Respetuoso con el protocolo pero implacable como un cobrador, parco en palabras pero íntegro, frío con quien rompe promesas o etiqueta, no persigue a quien respeta los tabúes

Compatibilidad

Afin con quienes cumplen las leyes del mar, con quienes no descuidan los ritos fúnebres y purifican sus herramientas, con quienes no abandonan a un caído al agua, feroz contra quienes muestran burla o irreverencia

Habilidades y destrezas

Hechizo de cobro de inada: pide la herramienta por su nombre e impone una presión irresistibleManos espectrales de inundación: con manos invisibles vierte agua de mar en la embarcación y le roba flotabilidadDesvío de la ruta de marea: manipula niebla y oleaje y desvía el rumbo y la lectura de corrientesSigilo en la penumbra de la lámpara: solo se refleja en el borde de la luz y oculta su identidad

Debilidades

Vulnerable a la devolución ritual con un cucharón de fondo roto o a ofrendas de ceniza o mochi, Pierde ímpetu si se le mira fijamente y se le llama por su nombre, No puede mantener forma con la salida del sol

診断評価

🔮

妖怪バウンダリー・タイプ指標

いたずら濃度
3.0

high: 戯 low: 護

📝 メモ

道具を求めて海水を舟へ入れ沈めようとする

変化適応
2.0

high: 化 low: 定

📝 メモ

見えぬ手、灯影、亡者船など姿を定めず接近する

夜話度
3.0

high: 夜 low: 昼

📝 メモ

霧の出る磯浜や時化の夜に現れる船幽霊である

情の深さ
3.0

high: 縁 low: 境

📝 メモ

海難死者の取り立てとして貸借と禁忌に執着する

結界強度
3.0

high: 律 low: 流

📝 メモ

沈没地点の潮筋や港口の作法に縛られる

表舞台圧
-1.0

high: 表 low: 影

📝 メモ

灯りの縁にだけ姿を映し、声と道具請求で迫る

🔮

妖怪相性診断

喜び
1.5

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

喜悦の描写はなく、執拗な取り立てと陰鬱な出現が中心。

怒り
7.0

怒りの激しさの程度

📝 メモ

不敬や怒声に逆上し、道具や羅針に害を及ぼすなど憤怒の反応が強い。

慈悲深い
3.5

慈悲深さの程度

📝 メモ

作法返しや供えで退くなど道理はわきまえるが、基本は断罪者で情けは薄い。

憂鬱
6.5

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

溺死者の群れ・未供養の念に結びつき、陰鬱な執念を帯びる。

静寂
4.0

内なる平静の程度

📝 メモ

礼に従えば深追いしない一定の静けさはあるが、常態は張り詰めた取り立て。

いたずら好き
1.0

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

悪戯性はほぼなく、目的は規律の履行と断罪。

やさしい
2.0

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

礼は重んじるが、生者を沈め取り立てる性向が強く親しみやすさは低い。

厳格
9.0

厳格で真面目な程度

📝 メモ

禁忌・作法・弔いの遵守を強く迫り、筋を通す厳格性が際立つ。

守護的
3.0

他者を守る傾向

📝 メモ

海の掟を守らせる規律の側面はあるが、直接は沈め脅かす存在で守護性は低い。

神秘的
8.5

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

霧中に白い手のみ現れ灯影に潜むなど姿が捉え難く、起因も供養・禁忌に絡む怪異性が高い。

霊性の深さ
7.5

精神的境界の深さ

📝 メモ

供養・海の掟・盆や新月など時季と儀礼に強く結びつき、霊的な層が深い。

🔮¡Diagnostica tu compatibilidad con Funa-yūrei ahora!

Analiza tu personalidad y valores para diagnosticar en detalle tu compatibilidad con este yōkai.
Gratis y fácil, resultados en pocos minutos.

🎯 Análisis de compatibilidad preciso📊 Informe detallado🎨 Visualización única de resultados
Hacer el test de compatibilidad gratis
⏱️ 3-5分💯 完全無料

¿Te gustó este yōkai?

Visita el santuario para encontrar tu yōkai guardián