Divin
Yōkai

Niutsuhime

niutsuhime

Niutsuhime

Niutsuhime

Son âme vous écoute — adressez-lui la parole et elle vous répondra.

Description de base

Niutsuhime est la divinité principale du sanctuaire Niutsuhime, le sanctuaire de plus haut rang (ichinomiya) de la province de Kii[1]. C'est une déesse mère de la terre qui a été vénérée comme la divinité gardienne de la région du mont Koya depuis avant que Kukai (Kobo Daishi) n'y fonde son complexe monastique. Selon les traditions du sanctuaire, elle serait la sœur cadette d'Amaterasu Omikami, ou une enfant d'Izanagi et d'Izanami (identifiée à Wakahirume no Mikoto)[1]. Le « Niu » de son nom fait référence au cinabre (sulfure de mercure), dont la couleur vermillon vif est considérée depuis l'Antiquité comme possédant le pouvoir de conjurer le mal. Il existe des théories selon lesquelles elle était la divinité vénérée par le clan Niu, un groupe d'immigrants qui exploitaient les veines de mercure autour du mont Koya (un dieu du mercure), et des théories selon lesquelles elle est un dieu de l'eau car elle est enchâssée aux sources du système fluvial Kinokawa[1]. Les deux théories démontrent son caractère de mère de la terre qui gouverne la richesse et la vie de la terre.

Folklore et légendes

Les mentions de Niutsuhime remontent à des fragments du « Harima no Kuni Fudoki », où elle apparaît sous le nom de « Nihotsuhime no Mikoto »[1]. Dans les archives historiques, le « Nihon Sandai Jitsuroku » documente qu'elle a reçu un rang divin la première année de Jogan (859), et l'« Engishiki » Jinmyocho (Registre des Divinités) de la cinquième année d'Engi (927) répertorie le sanctuaire comme un sanctuaire ancien et éminent (Myojin Taisha) recevant des offrandes de la cour impériale[1]. Au cœur de la légende de la fondation du mont Koya se trouve l'histoire selon laquelle lorsque Kukai, de retour de la Chine des Tang, cherchait un terrain d'entraînement fondamental pour le bouddhisme ésotérique Shingon, son enfant divin, Takanomiko no Okami (Kariba Myojin), l'a guidé sous les traits d'un chasseur avec deux chiens. À Amano, Niutsuhime elle-même est apparue et a accordé le territoire divin du mont Koya à Kukai[2]. Cette légende est relatée dans le « Kongobuji Konryu Shugyo Engi », compilé aux XIe et XIIe siècles[2], et depuis lors, le mont Koya a dévotement enchâssé Niu et Takano Myojin comme divinités gardiennes de la montagne (aux sanctuaires Amano-sha et Miyashiro). Le sanctuaire Niutsuhime a été inscrit sur la liste du patrimoine culturel mondial en 2004 dans le cadre des « Sites sacrés et chemins de pèlerinage dans les monts Kii »[1].

Cartes de Yokai1

Niutsuhime dans plusieurs styles artistiques

Voir toutes les collections de cartes

Yokai liés

Des yokai profondément liés à celui-ci dans la légende.

Apparenté1

Explication détaillée

Niutsuhime est le « dieu de la terre » à la base du paysage religieux du mont Koya. Bien que le site sacré du bouddhisme ésotérique Shingon soit connu comme la montagne du Bouddha (Dainichi Nyorai), sa fondation est une terre gouvernée par des divinités locales d'avant l'arrivée de Kukai. La légende de la fondation établit le rôle indispensable de Niu et Takano Myojin à travers un récit de cession de ce territoire (dédicace de la terre divine). Le cinabre indiqué par le nom « Niu » est très prisé depuis l'Antiquité comme minéral pour la préservation, pour conjurer le mal et pour la magie. La répartition des veines de mercure au pied du mont Koya corrobore l'existence du groupe minier du clan Niu et de la divinité qu'ils vénéraient. Parallèlement, en raison de sa situation contrôlant les sources du fleuve Kinokawa, elle est également vénérée comme un dieu de l'eau, étendant sa protection à l'agriculture et à l'irrigation. Sous le syncrétisme shinto-bouddhiste, elle était considérée comme une manifestation (suijaku) du Dainichi Nyorai du Monde de la Matrice, et a été enchâssée dans les sanctuaires Miyashiro et Amano-sha du mont Koya comme gardienne de la montagne. La porte romon et le sanctuaire principal du sanctuaire du patrimoine mondial Niutsuhime continuent de transmettre que cette déesse est le point de départ des 1 200 ans de foi du mont Koya.

Profil du personnage

Cette section est notre propre création pour le récit. Ce n'est ni un fait historique ni une étude savante.

Caractère
Une mère de la terre magnanime qui protège la richesse et la vie de la terre. Elle possède la profonde générosité de céder volontiers son territoire divin à l'étranger Kukai, tout en détenant la sévérité de repousser le mal grâce au pouvoir protecteur du cinabrio.
Affinités
子神の高野御子大神 (狩場明神) と一対をなし、空海・高野山の僧坊と深く結ばれる。同じ女神格の市杵島比売・大食津比売と社を共にする。
Capacités
Protection de la terre et des sources d'eauConjurer le mal et les catastrophes à l'aide du cinabreOctroi du territoire divin (gouverne les fondations du site sacré)Bénédictions pour des récoltes abondantes et l'irrigation
Faiblesses
En tant que divinité indigène de la terre, il lui est difficile d'exercer son pouvoir séparée des rites et de la connexion à la terre ; son pouvoir divin est fortement lié aux sanctuaires du mont Koya et d'Amano.
Habitat
Les forêts de la région du mont Koya, les sources du fleuve Kinokawa et le bassin d'Amano. Les bosquets sacrés du sanctuaire Niutsuhime.

🔮Test de compatibilité yokai

Pour plus d'informations détaillées et de résultats de diagnostic sur La divinité gardienne du mont Koya, Niu Myojin, veuillez cliquer ici.

Sources et références

2
  1. 丹生都比売神社 ── 紀伊国一宮·世界遺産和歌山県伊都郡かつらぎ町天野·丹生都比売神社(丹生都比売神社 (公式) / Wikipedia (日本語)「丹生都比売神社」, 貞観元年 (859 年) 神階奉授·延喜式名神大社·平成 16 年 (2004 年) 世界遺産登録) [神社縁起·公式資料]高野山の地主神丹生都比売と子神高野御子大神 (狩場明神) を主祭神とする紀伊国一宮。社伝·ご神犬 (みちびきのご神犬) 伝承·世界遺産登録を伝える公式資料。
  2. 金剛峯寺建立修行縁起 (高野山開創縁起)(高野山·真言宗の縁起伝承)(『金剛峯寺建立修行縁起』ほか/『今昔物語集』所収, 11〜12 世紀成立 (開創は弘仁 7 年·816 年ごろ)) [古典文献·寺院縁起]空海が白黒二匹の犬を連れた狩人 (高野御子大神·狩場明神) に導かれ高野山に至り、丹生都比売から神領を授かったとする高野山開創縁起。最古の典拠は『金剛峯寺建立修行縁起』、類話は『今昔物語集』にも載る。

Intéressé par ce type de yōkai ?

Découvrez le yōkai le plus similaire à votre personnalité avec notre diagnostic

Commencer le diagnostic

Rencontrez votre yōkai gardien au sanctuaire

Tirez un omikuji et découvrez le yōkai qui veille sur vous aujourd'hui.