Niutsuhime La divinité gardienne du mont Koya, Niu Myojin
Divin
地主神・水銀神/水神 (紀伊国一宮の女神)

NiutsuhimeLa divinité gardienne du mont Koya, Niu Myojin

niutsuhime

Esprit divin/Divinité
🏞️ Les forêts de la région du mont Koya, les sources du fleuve Kinokawa et le bassin d'Amano. Les bosquets sacrés du sanctuaire Niutsuhime.

Description détaillée

Niutsuhime est le « dieu de la terre » à la base du paysage religieux du mont Koya. Bien que le site sacré du bouddhisme ésotérique Shingon soit connu comme la montagne du Bouddha (Dainichi Nyorai), sa fondation est une terre gouvernée par des divinités locales d'avant l'arrivée de Kukai. La légende de la fondation établit le rôle indispensable de Niu et Takano Myojin à travers un récit de cession de ce territoire (dédicace de la terre divine). Le cinabre indiqué par le nom « Niu » est très prisé depuis l'Antiquité comme minéral pour la préservation, pour conjurer le mal et pour la magie. La répartition des veines de mercure au pied du mont Koya corrobore l'existence du groupe minier du clan Niu et de la divinité qu'ils vénéraient. Parallèlement, en raison de sa situation contrôlant les sources du fleuve Kinokawa, elle est également vénérée comme un dieu de l'eau, étendant sa protection à l'agriculture et à l'irrigation. Sous le syncrétisme shinto-bouddhiste, elle était considérée comme une manifestation (suijaku) du Dainichi Nyorai du Monde de la Matrice, et a été enchâssée dans les sanctuaires Miyashiro et Amano-sha du mont Koya comme gardienne de la montagne. La porte romon et le sanctuaire principal du sanctuaire du patrimoine mondial Niutsuhime continuent de transmettre que cette déesse est le point de départ des 1 200 ans de foi du mont Koya.

Informations sur les sources

種類全体の出典
primary

金剛峯寺建立修行縁起 (高野山開創縁起)

著者: (高野山·真言宗の縁起伝承)

年代: 11〜12 世紀成立 (開創は弘仁 7 年·816 年ごろ)

出版社: 『金剛峯寺建立修行縁起』ほか/『今昔物語集』所収

信頼度: B
関連度:

種類全体の出典
primary

丹生都比売神社 ── 紀伊国一宮·世界遺産

著者: 和歌山県伊都郡かつらぎ町天野·丹生都比売神社

年代: 貞観元年 (859 年) 神階奉授·延喜式名神大社·平成 16 年 (2004 年) 世界遺産登録

出版社: 丹生都比売神社 (公式) / Wikipedia (日本語)「丹生都比売神社」

信頼度: A
関連度:

Personnalité

Une mère de la terre magnanime qui protège la richesse et la vie de la terre. Elle possède la profonde générosité de céder volontiers son territoire divin à l'étranger Kukai, tout en détenant la sévérité de repousser le mal grâce au pouvoir protecteur du cinabrio.

Compatibilité

子神の高野御子大神 (狩場明神) と一対をなし、空海・高野山の僧坊と深く結ばれる。同じ女神格の市杵島比売・大食津比売と社を共にする。

Capacités et compétences

Protection de la terre et des sources d'eau
Conjurer le mal et les catastrophes à l'aide du cinabre
Octroi du territoire divin (gouverne les fondations du site sacré)
Bénédictions pour des récoltes abondantes et l'irrigation

Faiblesses

En tant que divinité indigène de la terre, il lui est difficile d'exercer son pouvoir séparée des rites et de la connexion à la terre ; son pouvoir divin est fortement lié aux sanctuaires du mont Koya et d'Amano.

診断評価

🔮

妖怪相性診断

喜び
4.0

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

土地の豊穣を司る地母神としての穏やかさ

怒り
6.0

怒りの激しさの程度

📝 メモ

朱砂の力で邪を退ける峻厳な面も持つ

慈悲深い
8.0

慈悲深さの程度

📝 メモ

土地と人々の生命を育む深い愛情

憂鬱
2.0

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

憂鬱な伝承はない

静寂
8.0

内なる平静の程度

📝 メモ

高野山の地盤を静かに守り続ける平穏さ

いたずら好き
0.0

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

遊び心は特に描写されない

やさしい
8.0

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

よそ者の空海に神領を惜しみなく譲る寛大な優しさ

厳格
7.0

厳格で真面目な程度

📝 メモ

邪気や魔を退ける厳しさを持つ

守護的
10.0

他者を守る傾向

📝 メモ

高野山の地盤や農耕・水利を護る強力な守護神

神秘的
8.0

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

水銀や朱砂に関わる古代の神秘的な女神

霊性の深さ
9.0

精神的境界の深さ

📝 メモ

古代の採鉱集団から信仰される水神・地母神の深い信仰

🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Niutsuhime maintenant !

Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.

🎯 Analyse de compatibilité précise
📊 Rapport détaillé
🎨 Affichage unique des résultats
Passer le test de compatibilité gratuit
⏱️ 3-5分💯 完全無料

Vous avez aimé ce yōkai ?

Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien