YOKAI.JP
Tengu Los Cuarenta y Ocho Tengu – los grandes tengu de las provincias en el Sutra de los Tengu
Legendario
名鑑・『天狗経』の四十八天狗総覧

TenguLos Cuarenta y Ocho Tengu – los grandes tengu de las provincias en el Sutra de los Tengu

Tengu

Espíritus de montes y tierras salvajes🏞️ Las montañas sagradas a lo largo de Japón (Atago, Hira, Kurama, Fuji, Nikkō, Haguro, Akiba, Hikosan, Ishizuchi, Ōmine, y las otras cuarenta y ocho sedes)

Descripción detallada

Los tengu no se detienen en los Ocho Grandes Tengu. Se creía que cada una de las montañas sagradas de las provincias tenía su propio gran tengu, y la escritura-plegaria esotérica premoderna el Sutra de los Tengu enumera a sus representantes en cuarenta y ocho sedes: los «Cuarenta y Ocho Tengu». Esta edición es un panorama que abarca el registro completo y la procedencia de la escritura misma.

El Sutra de los Tengu es un texto de plegaria esotérico, de linaje Shugendō, que se dice compilado en la época de Edo. No es un sutra ortodoxo del canon budista, sino que pertenece al linaje de las escrituras de encantamiento que un yamabushi recita en sus devociones para convocar (invocar el descenso de) a los tengu de las montañas sagradas de las provincias, tomando prestado su poder numinoso para rogar la dispersión de los demonios, el sometimiento de los enemigos y el cumplimiento de todos los deseos. El texto se abre con el canto «Homenaje a los grandes tengu y a los pequeños tengu», enumera los nombres de los diversos tengu, luego da el total de los tengu como «ciento veinticinco mil quinientos en total», y se cierra con el mantra «On aromaya tengusumanki sowaka». Este «ciento veinticinco mil quinientos» no es un recuento real, sino un número simbólico que representa innumerables tengu, y las cuarenta y ocho sedes nombradas por sus nombres propios se sitúan como los representantes entre ellos. En cuanto a la transmisión de los manuscritos y ediciones impresas del Sutra de los Tengu, existen estudios filológicos como «El Sutra de los Tengu: su estado presente y su paradero» de Takahashi Sei (2016), y es difícil fijar la fecha de compilación estrictamente en un solo punto.

El registro de los Cuarenta y Ocho Tengu corre en forma de títulos «bō» (nombre de la montaña sagrada + el nombre del bō). La apertura comienza con los grandes tengu del Kinai —Atago-san Tarōbō, Hira-san Jirōbō, Kurama-san Sōjōbō— y le siguen los tengu de las montañas sagradas del Shugendō por todo el país, como Fuji, Nikkō, Haguro, Akiba, Hikosan e Ishizuchi. A continuación se enumeran las cuarenta y ocho sedes, cotejadas con dos líneas de fuentes verificables, junto con el título bō, la montaña sagrada y la provincia (prefectura actual). ★ marca a los Ocho Grandes Tengu que tienen su propia página en esta enciclopedia.

1. ★Atago-san Tarōbō (monte Atago, Yamashiro / Kioto)

2. ★Hira-san Jirōbō (monte Hira, Ōmi / Shiga)

3. ★Kurama-san Sōjōbō (monte Kurama, Yamashiro / Kioto)

4. Hiei-zan Hosshōbō (monte Hiei, Yamashiro / Kioto)

5. Yokawa Kakkaibō (Yokawa, monte Hiei, Yamashiro / Kioto)

6. Fuji-san Daranibō (monte Fuji, Suruga / Shizuoka)

7. Nikkō-san Tōkōbō (monte Nikkō, Shimotsuke / Tochigi)

8. Haguro-san Konkōbō (monte Haguro, Dewa / Yamagata)

9. Myōgi-san Nikkōbō (monte Myōgi, Kōzuke / Gunma)

10. Tsukuba-san Hōinbō (monte Tsukuba, Hitachi / Ibaraki)

11. ★Hiko-san Buzenbō (monte Hiko (Hikosan), Buzen / Fukuoka)

12. Ōhara Sumiyoshi Kenbō (Kengamine, monte Daisen (en disputa), Hōki / Tottori (identificación provisional))

13. Etchū Tateyama Nawadarebō (monte Tate, Etchū / Toyama)

14. Amanoiwafune Dantokubō (Amanoiwafune, ubicación desconocida)

15. Nara Ōku Sugisakabō (desconocido, ubicación desconocida)

16. Kumano Ōmine Kikujōbō (Kiku-no-iwaya, monte Ōmine, Yamato / Nara)

17. Yoshino Minasugi Kozakurabō (monte Yoshino, Yamato / Nara)

18. ★Nachi Takimoto Zenkibō (Nachi Takimoto, Kii / Wakayama)

19. Kōya-san Kōrinbō (monte Kōya, Kii / Wakayama)

20. Niitayama Satokubō (monte Niita (en disputa), Kōzuke / Gunma (identificación provisional))

21. Kikaigashima Garanbō (Kikaigashima, Satsuma / Kagoshima (identificación provisional))

22. Itatōyama Tondonbō (monte Itatō, ubicación desconocida)

23. Saifu Takagaki Kōrinbō (monte Kamado (monte Hōman), Chikuzen / Fukuoka (identificación provisional))

24. Nagato Fumyō Kishukubō (desconocido, Nagato / Yamaguchi (identificación provisional))

25. Tsudoki Oki Fugenbō (isla de Oki (en disputa), Oki / Shimane (identificación provisional))

26. Kurokenzoku Konpirabō (monte Zōzu, Sanuki / Kagawa)

27. Hyūga Obata Shinzōbō (desconocido, Hyūga / Miyazaki (identificación provisional))

28. Iōjima Kōtokubō (Iōjima, Satsuma / Kagoshima (identificación provisional))

29. Shiōzan Rikyūbō (monte Shibi, Satsuma / Kagoshima (identificación provisional))

30. ★Hōki Daisen Seikōbō (monte Daisen, Hōki / Tottori)

31. Ishizuchi-san Hōkibō (monte Ishizuchi, Iyo / Ehime)

32. Nyoigatake Yakushibō (Nyoigatake, Yamashiro / Kioto)

33. Tenmanzan Sanmanbō (monte Tenman (en disputa), Mino / Gifu (identificación provisional))

34. Itsukushima Sankibō (monte Misen (Itsukushima), Aki / Hiroshima)

35. Shiragayama Kōshakubō (monte Shiraga, Tosa / Kōchi (identificación provisional))

36. Akiba-san Sanshakubō (monte Akiba, Tōtōmi / Shizuoka)

37. Takao Naigubu (monte Takao, Yamashiro / Kioto)

38. ★Iizuna Saburō (monte Iizuna, Shinano / Nagano)

39. Ueno Myōgibō (monte Myōgi, Kōzuke / Gunma)

40. Higo Ajari (monte Kinpō (en disputa), Higo / Kumamoto (identificación provisional))

41. Katsuragi Takamabō (monte Kongō (Katsuragi), Yamato / Nara)

42. ★Shiramine Sagamibō (Shiramine, Sanuki / Kagawa)

43. Kōra-san Chikugobō (monte Kōra, Chikugo / Fukuoka)

44. Zōzu-san Kongōbō (monte Zōzu, Sanuki / Kagawa)

45. Kasagi-san Daisōjō (monte Kasagi, Yamashiro / Kioto)

46. Myōkō-san Adachibō (monte Myōkō, Echigo / Niigata)

47. Ontake-san Rokkokubō (monte Ontake, Shinano / Nagano)

48. Asamagatake Kinpeibō (monte Asama, Kōzuke / Gunma (identificación provisional))

Tres cautelas son necesarias al leer este registro. Primero, los títulos bō (los nombres de cada sede) concuerdan en múltiples fuentes y son fiables, pero los errores mezclados en la información secundaria de la web empañan la identificación de la provincia y la prefectura. Por ejemplo, el monte Shibi está en la prefectura de Kagoshima (Satsuma), y «Hyūga» es el antiguo nombre de provincia de la prefectura de Miyazaki: circulan atribuciones erróneas que los confunden con lugares del Kantō o el Tōhoku. En este registro, «identificación provisional» se añade a las sedes cuya identificación tiene latitud, y «ubicación desconocida» a las sedes cuyo paradero no puede confirmarse entre las fuentes. Segundo, hay sedes como Amanoiwafune Dantokubō, Nara Ōku Sugisakabō e Itatōyama Tondonbō cuya ubicación múltiples fuentes tienen por «desconocida», y no se les ha impuesto ningún nombre de lugar. Tercero, hay variación entre los títulos bō de los Ocho Grandes Tengu y la redacción del texto del Sutra de los Tengu. Por ejemplo, el Ōyama Hōkibō de los Ocho Grandes Tengu aparece en el texto como «Hōki Daisen Seikōbō», y Ōmine Zenkibō aparece en la redacción de la línea «Nachi Takimoto Zenkibō» / «Kumano Ōmine Kikujōbō». Los Ocho Grandes Tengu se explican comúnmente como ocho sedes representativas extraídas de estas cuarenta y ocho, pero los títulos bō no concuerdan palabra por palabra.

El marco de los Cuarenta y Ocho Tengu muestra del modo más simple que el tengu no era un yokai solitario, sino una deidad del culto a las montañas asentada por las montañas sagradas de todo el país. Chigiri Kōsai, que compiló el estudio de los tengu, también organizó estos tengu de montaña en un solo sistema. Cada sede de los Ocho Grandes Tengu (★) se trata en detalle en su propia página, pero también ellos no son sino los picos especialmente altos dentro de este mar de ciento veinticinco mil quinientos tengu.

Información de fuentes

種類全体の出典primary

天狗の研究

著者: 知切光歳

年代: 1975

出版社: 大陸書房

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

今昔物語集(巻二十)

著者: (編者未詳)

年代: 12世紀前半

出版社: (平安後期の説話集)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

鞍馬天狗(謡曲)

著者: 宮増(伝)

年代: 室町期

出版社: (能・五番目物)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

日本書紀(舒明天皇九年条)

著者: 舎人親王ほか

年代: 720

出版社: (奈良時代の勅撰正史)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

天狗経――その現状と所在

著者: 高橋成

年代: 2016

出版社: 西郊民俗236号

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

天狗経

著者: (密教系祈祷秘経)

年代: 江戸中期

出版社: (修験の祈祷経典)

信頼度: B関連度:

種類全体の出典primary

天狗草紙

著者: (絵巻、作者未詳)

年代: 1296頃

出版社: (鎌倉末期の風刺絵巻)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

是害房絵巻

著者: (絵巻、作者未詳)

年代: 1354頃

出版社: (曼殊院本ほか、重要文化財)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

画図百鬼夜行

著者: 鳥山石燕

年代: 安永5年(1776年)

出版社: 国文学研究資料館国書データベース(東京藝術大学附属図書館所蔵)

信頼度: A関連度:

Personalidad

La totalidad de los tengu omnipresentes en las montañas sagradas de las provincias. Se compone de los Ocho Grandes Tengu en su cúspide, las cuarenta y ocho sedes representativas, y los ciento veinticinco mil quinientos innumerables parientes.

Compatibilidad

Quienes se atienen al culto a las montañas y al Shugendō, quienes recorren las montañas sagradas de las provincias, quienes buscan conocer la imagen entera del tengu

Habilidades y destrezas

La convocatoria (descenso invocado) de los tengu omnipresentes en las montañas sagradas de las provinciasLa bendición de dispersar demonios, someter enemigos y cumplir todos los deseosEl gobierno sobre el mundo de los tengu, con los Ocho Grandes Tengu en su cúspideLos innumerables parientes que se dice suman ciento veinticinco mil quinientos

Debilidades

Sometimiento por la Ley ortodoxa y la recitación de sutras / arrogancia / la decadencia del poder lejos de la montaña sagrada

診断評価

🔮

妖怪バウンダリー・タイプ指標

いたずら濃度
2.0

high: 戯 low: 護

📝 メモ

魔として仏法を妨げ怨敵降伏にも関わる天狗的な攪乱性がある

変化適応
2.0

high: 化 low: 定

📝 メモ

鼻高・烏・木の葉など天狗類型が複数に分岐する

夜話度
1.0

high: 夜 low: 昼

📝 メモ

山岳怪として夜気は帯びるが、出現時刻より霊山性が中心

情の深さ
-2.0

high: 縁 low: 境

📝 メモ

霊山の総体として個人より山岳秩序に属する

結界強度
3.0

high: 律 low: 流

📝 メモ

四十八座の霊山と眷属階層に明確な領域秩序を持つ

表舞台圧
3.0

high: 表 low: 影

📝 メモ

諸国霊山の大天狗総覧で、天狗界を統べる圧が強い

🔮

妖怪相性診断

喜び
3.5

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

天狗笑いの怪音や戯れの側面はあるが、全体像は修験・武芸・調伏の厳めしさが中心。

怒り
7.0

怒りの激しさの程度

📝 メモ

怒りや傲慢が堕して天狗となる観念、天狗礫・天狗倒しなど苛烈な振る舞いが多い。

慈悲深い
4.0

慈悲深さの程度

📝 メモ

導きはするが基本は試練を課す存在で、仏菩薩的な慈悲よりは峻厳な態度が主。

憂鬱
5.0

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

山中の孤高・憂いを想起させるが、典拠は性情よりも行為に偏るため中庸評価。

静寂
6.0

内なる平静の程度

📝 メモ

山の霊格として静謐さや修行的沈潜を帯びるが、しばしば騒擾も起こす。

いたずら好き
4.5

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

天狗攫い・幻術・からかい等の戯れは見られるが、本質は試練と権能。

やさしい
3.0

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

山の主で試練を与え導く面はあるが、人を攫う・礫を投げるなど威圧的で、基本は親しみやすい存在ではない。

厳格
8.0

厳格で真面目な程度

📝 メモ

修行者を試す峻厳さ、慢心を戒める象徴性、法力・規律への厳しさが顕著。

守護的
7.5

他者を守る傾向

📝 メモ

調伏後は護法神として霊山・修行者を守護し祈祷でも悪魔退散に用いられる。一方で敵対もする両義性がある。

神秘的
9.0

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

来臨影向や無数の眷属、鳥形と長鼻の二系統、天体怪からの転義など成立自体が神秘性に富む。

霊性の深さ
9.5

精神的境界の深さ

📝 メモ

修験道と密接、護法神化の両義、四十八座と十二万五千五百の体系、招請・加持法の実践性が極めて深い。

🔮¡Diagnostica tu compatibilidad con Tengu ahora!

Analiza tu personalidad y valores para diagnosticar en detalle tu compatibilidad con este yōkai.
Gratis y fácil, resultados en pocos minutos.

🎯 Análisis de compatibilidad preciso📊 Informe detallado🎨 Visualización única de resultados
Hacer el test de compatibilidad gratis
⏱️ 3-5分💯 完全無料

¿Te gustó este yōkai?

Visita el santuario para encontrar tu yōkai guardián