
Hira-san JirōbōEl gran tengu del segundo asiento — Hira-san Jirōbō
Hira-san Jirōbō
Descripción detallada
La clave para descifrar a Hira-san Jirōbō reside en el sentido del rango «segundo asiento, justo después de Tarōbō» y en las fuentes medievales propias del monte Hira.
En la jerarquía de los tengu, Jirōbō es tenido por el segundo después de Atago-san Tarōbō. Este orden aparece casi en común tanto en los cuarenta y ocho tengu del Tengu-kyō[1] como en el marco de los Ocho Grandes Tengu, y los propios nombres de Tarōbō y Jirōbō derivan de los ordinales «uno» y «dos». Más que evocado en solitario, Jirōbō aparece con mayor frecuencia en pareja con Tarōbō, como los dos pilares del mundo de los tengu.
La capa antigua y firme del tengu de Hira se halla en el Hirasan Kojin Reitaku[2] (por Keisei, 1239). Este diálogo, en que el viejo tengu del monte Hira responde a las preguntas de Keisei y habla del mundo de los tengu y del más allá, es una fuente primaria propia del monte Hira, que muestra que Hira ocupaba un lugar firme como montaña sagrada de los tengu en la época medieval.
Conviene aquí enderezar una confusión frecuente. A Jirōbō se le liga a menudo con el relato del tengu chino Chira Eiju (= Zegaibō), pero la historia original en el Konjaku Monogatarishū, libro 20[3] sigue la trama de un tengu de Shintan vencido por un monje del monte Hiei, y no nombra el monte Hira como asiento del tengu japonés. Hacer de Chira Eiju el tengu de Hira es un arreglo tardío; la tradición propia del monte Hira mismo debe buscarse más bien en el citado Kojin Reitaku. El relato de la relocalización desde el monte Hiei se entiende igualmente no como un hecho histórico, sino como un relato tardío que cuenta el cambio de primacía de una montaña sagrada. Asentado en el monte Hira, el pico sagrado de Ōmi, temiendo la ley búdica mientras pone a prueba la soberbia de los hombres —esta coexistencia de mesura y firmeza es la imagen de Jirōbō—. Chigiri Kōsai[4], del estudio de los tengu, también colocó a Jirōbō en el lugar que viene justo después de Tarōbō.
Información de fuentes
種類全体の出典primary
天狗の研究
著者: 知切光歳
年代: 1975
出版社: 大陸書房
種類全体の出典primary
比良山古人霊託
著者: 慶政
年代: 1239
出版社: (中世の宗教問答記録)
種類全体の出典primary
今昔物語集(巻二十)
著者: (編者未詳)
年代: 12世紀前半
出版社: (平安後期の説話集)
種類全体の出典primary
鞍馬天狗(謡曲)
著者: 宮増(伝)
年代: 室町期
出版社: (能・五番目物)
種類全体の出典primary
天狗経
著者: (密教系祈祷秘経)
年代: 江戸中期
出版社: (修験の祈祷経典)
Personalidad
Orgulloso e inquebrantable, pero cauto ante el poder ritual del clero. Pone a prueba la arrogancia de los hombres, pero no rehúsa retirarse ante un fuerte poder búdico.
Compatibilidad
Favorece a los fuertes y reprende a los soberbios; a los viajeros y ascetas que reverencian la montaña, les muestra el camino.
Habilidades y destrezas
Debilidades
El sometimiento por un fuerte poder ritual o la recitación de sutras / Ser alcanzado por su propia soberbia / Ante la ley búdica no rehúsa retirarse
診断評価
妖怪相性診断
喜び
2.5喜びと楽しさの程度
📝 メモ
剛毅・慎重で儀礼的。歓楽や愉悦の描写は乏しい。
怒り
6.0怒りの激しさの程度
📝 メモ
鼻高の大天狗として威圧と懲罰性を帯び、怒りの側面は中程度以上。ただし仏法には退く抑制もある。
慈悲深い
4.0慈悲深さの程度
📝 メモ
仏法を畏れ退く慎みはあるが、慈恵より戒めが前面。限定的な導きにとどまる。
憂鬱
4.5憂鬱で思慮深い程度
📝 メモ
憂愁の直接描写は少ないが、古人との問答や思慮深さからやや高め。
静寂
6.5内なる平静の程度
📝 メモ
霊山の主としての静けさと、強き法力に対し退く慎重さが内的平衡を示す。
いたずら好き
3.0いたずら好きで活発な程度
📝 メモ
天狗一般の戯れはあるが、本個体は序列第二の大天狗として端正で、悪戯性は低め。
やさしい
3.0やさしく親しみやすい程度
📝 メモ
矜持高く剛毅で、人の慢心を試す性格。山を敬う者には道を示すが、親しみやすさは高くない。
厳格
8.0厳格で真面目な程度
📝 メモ
慢心を戒め、序列と規律を体現。試練を課す厳格さが強い。
守護的
6.5他者を守る傾向
📝 メモ
山を敬う旅人や修行者に道を示すなど守護面があるが、基本は試す存在で選別的。
神秘的
8.5神秘的で不思議な程度
📝 メモ
霊山の大天狗として風・変化・隠形を操り、中世一次史料に名が現れる神秘性が強い。
霊性の深さ
9.0精神的境界の深さ
📝 メモ
『比良山古人霊託』の問答に見える来世論・戒め・仏法への畏敬など、霊性的深みが顕著。
Yōkai similares
Yōkai con personalidad y características similares a El gran tengu del segundo asiento — Hira-san Jirōbō
Yōkai opuestos
Yōkai con personalidad y características opuestas a El gran tengu del segundo asiento — Hira-san Jirōbō
🔮¡Diagnostica tu compatibilidad con Hira-san Jirōbō ahora!
Analiza tu personalidad y valores para diagnosticar en detalle tu compatibilidad con este yōkai.
Gratis y fácil, resultados en pocos minutos.
¿Te gustó este yōkai?
Visita el santuario para encontrar tu yōkai guardián





