
Taira no MasakadoMasakado, dieu goryō du Kantō
Taira no Masakado
Description détaillée
Cette édition suit en détail — tout en fixant la frontière entre histoire et légende — comment un seul guerrier du Bandō devint l'étrange « tête volante » puis se changea en un dieu qui garde Edo.
Il faut d'abord séparer l'histoire de l'étrange. La révolte elle-même est rapportée par le Shōmonki[1] quasi contemporain, qui consigne en chinois classique la querelle privée commençant en 935, la soumission des sièges provinciaux du Kantō, la proclamation comme Nouvel Empereur et la mort au combat en 940. Mais il n'y a ici aucun prodige de tête volante. L'histoire surnaturelle d'une tête qui ne pourrissait pas, criait et volait n'apparaît que des siècles plus tard, dans le Taiheiki[2] de l'époque Nanboku-chō, avec des relais anecdotiques tels que le Konjaku Monogatari-shū entre les deux. C'est dans cette strate ultérieure de légende que Masakado est conté comme un « yokai ».
L'histoire de la malédiction autour de son tertre est plus récente encore. L'effroi transmis au tertre de Masakado[3] à Ōtemachi — « le déplacer, c'est s'attirer la malédiction » — est une légende urbaine moderne, superposée à des événements survenus au cœur de la ville aux ères Taishō et Shōwa : les morts des personnes impliquées dans la construction du bureau provisoire du ministère des Finances après le grand séisme du Kantō, et l'accident du bulldozer sous l'Occupation. Les événements factuels et l'interprétation qui les attribue à la malédiction de Masakado doivent être soigneusement distingués.
D'autre part, le cheminement de la déification remonte au Moyen Âge. La deuxième année d'Enkyō (1309), le saint homme de l'école Ji, Shinkyō Shōnin, qui attribua une peste à la malédiction de Masakado, apaisa l'esprit et l'ajouta aux divinités vénérées de Kanda Myōjin[4]. Cela, comme pour Michizane, est la croyance goryō exemplaire qui consiste à vénérer un esprit vengeur déchaîné pour le changer en dieu protecteur. Les vicissitudes — attirer la vénération du peuple comme grand protecteur d'Edo, être retiré des divinités comme traître à l'époque de Meiji, et être rétabli à la fin de Shōwa — reflètent aussi bien la dualité de l'image de Masakado en héros révolté contre le trône. Aux âges ultérieurs, l'histoire de sa fille, la princesse Takiyasha commandant un squelette géant, gagna en popularité dans le kabuki et la fiction populaire et fut dépeinte dans « L'Ancien Palais de Sōma » d'Utagawa Kuniyoshi ; il convient de noter qu'il s'agit d'un dérivé ayant la fille pour vedette, et non Masakado lui-même.
Informations sur les sources
種類全体の出典primary
神田明神(神田神社)
著者: (江戸総鎮守)
年代: 1309勧請
出版社: 東京都千代田区外神田
種類全体の出典primary
将門塚(首塚)
著者: (東京都指定史跡)
年代: 940〜
出版社: 東京都千代田区大手町
種類全体の出典primary
将門記
著者: (作者未詳)
年代: 11世紀頃
出版社: (日本最古の軍記物語・漢文)
種類全体の出典primary
太平記
著者: (編者未詳・小島法師らと伝わる)
年代: 14世紀後半(南北朝〜室町初期)
出版社: (軍記物語)
種類全体の出典reference
怨霊とは何か(日本三大怨霊の研究)
著者: 山田雄司
年代: 2014
出版社: 中公新書ほか
バージョン固有出典 (関東の御霊神・平将門)reference
神田明神(神田神社)
著者: (江戸総鎮守)
年代: 1309勧請
出版社: 東京都千代田区外神田
バージョン固有出典 (関東の御霊神・平将門)reference
将門塚(首塚)
著者: (東京都指定史跡)
年代: 940〜
出版社: 東京都千代田区大手町
バージョン固有出典 (関東の御霊神・平将門)reference
将門記
著者: (作者未詳)
年代: 11世紀頃
出版社: (日本最古の軍記物語・漢文)
バージョン固有出典 (関東の御霊神・平将門)reference
太平記
著者: (編者未詳・小島法師らと伝わる)
年代: 14世紀後半(南北朝〜室町初期)
出版社: (軍記物語)
Personnalité
Vaillant et profondément attaché à la justice, il aspira à l'indépendance du Bandō. De sa mort inassouvie naît une malédiction, mais une fois apaisé, il garde la terre.
Compatibilité
Ceux qui s'en tiennent à l'indépendance et à l'autonomie, ceux qui prient pour la fortune martiale et commerciale, ceux qui résistent à une flétrissure injuste
Capacités et compétences
Faiblesses
La malédiction s'adoucit par une pacification et un culte respectueux / la restauration de l'honneur et la déification apaisent le courroux / on redoute que traiter le tertre avec négligence n'apporte la malédiction
Inclusion dans la collection
Ce yōkai est inclus dans les collections suivantes :
Yokai Fascinants | La force, la vitesse et la beauté monstrueuse du folklore japonais
Découvrez 68 yokai fascinants, dont le Shuten-doji, le Tengu et le Renard à neuf queues. Explorez leur charme à travers leur force, leur vitesse et leurs légendes.
Les Trois grands esprits vengeurs du Japon
Les Trois grands esprits vengeurs: Sugawara no Michizane, Taira no Masakado, empereur Sutoku. Craints comme onryō puis vénérés comme dieux.
診断評価
妖怪バウンダリー・タイプ指標
いたずら濃度
1.0high: 戯 low: 護
📝 メモ
祟りを成すが、鎮められれば土地を守る両義性がある
変化適応
3.0high: 化 low: 定
📝 メモ
武者から飛ぶ首・怨霊・御霊神へ変じる
夜話度
2.0high: 夜 low: 昼
📝 メモ
首が夜ごと叫ぶ伝説を持つ
情の深さ
3.0high: 縁 low: 境
📝 メモ
首塚・関東・無念の死に深く結びつく
結界強度
3.0high: 律 low: 流
📝 メモ
首塚を粗略に扱うと祟るなど聖域の境界が強い
表舞台圧
3.0high: 表 low: 影
📝 メモ
新皇を称し、飛ぶ生首や御霊神として強く顕れる
妖怪相性診断
喜び
2.0喜びと楽しさの程度
📝 メモ
喜悦や遊興の要素は伝承上乏しく、功徳はあるが感情表出としての喜びは低い。
怒り
8.5怒りの激しさの程度
📝 メモ
不敬・破壊に対する祟りや報復の側面が強く、怒りのエネルギーが核。
慈悲深い
5.0慈悲深さの程度
📝 メモ
誠実に祀る者には加護を与えるが、無差別の慈悲ではなく応報的。中程度。
憂鬱
6.5憂鬱で思慮深い程度
📝 メモ
非業の死と怨霊化、御霊としての鎮魂の文脈に哀切が伴う。
静寂
4.5内なる平静の程度
📝 メモ
鎮護により静められた面はあるが、根底に怨念性が残るため高くはない。
いたずら好き
1.0いたずら好きで活発な程度
📝 メモ
悪戯的性質はほぼ見られず、儀礼的・厳粛な性格。
やさしい
2.5やさしく親しみやすい程度
📝 メモ
庶民守護の面はあるが、基本は畏れ敬う対象で親しみやすさは低い。乱暴に扱うと祟る二面性から低めに設定。
厳格
8.0厳格で真面目な程度
📝 メモ
由緒や禁忌を重んじ、不敬には厳しく応報するため厳格。
守護的
8.5他者を守る傾向
📝 メモ
江戸城下の鎮護、武運・商運の加護など守護神格としての機能が強い。
神秘的
9.0神秘的で不思議な程度
📝 メモ
首が叫び白光となって飛ぶ首塚伝承など超自然的逸話が豊富で神秘性が極めて高い。
霊性の深さ
9.2精神的境界の深さ
📝 メモ
御霊信仰・鎮魂・土地神格化が重層的に絡むため霊性的深みが非常に大きい。
Yōkai similaires
Yōkai avec une personnalité et des caractéristiques similaires à Masakado, dieu goryō du Kantō
Yōkai opposés
Yōkai avec une personnalité et des caractéristiques opposées à Masakado, dieu goryō du Kantō
🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Taira no Masakado maintenant !
Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.
Vous avez aimé ce yōkai ?
Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien





