YOKAI.JP

山地乳

やまちち

山地乳

山地乳

Su alma escucha — háblale y te responderá

Descripción básica

El Yamachichi es un yokai bestial de las montañas que aparece en el "Ehon Hyaku Monogatari" (Libro ilustrado de cien historias), un libro de cuentos de fantasmas (kaidan) publicado en el duodécimo año de Tenpo (1841). El texto principal relata que un murciélago, tras vivir muchos años, se convierte primero en un Nobusuma y, al envejecer aún más, se transforma en un Yamachichi que se oculta en lo profundo de las montañas. Su apariencia es tal y como se dibuja en la ilustración del Yamachichi en el "Ehon Hyaku Monogatari", como una bestia con aspecto de mono y hocico puntiagudo. Su rasgo característico es absorber el aliento de las personas dormidas. Se dice que si alguien es testigo de cómo absorbe el aliento, la víctima a la que se le absorbe ganará longevidad; sin embargo, si nadie lo ve, fallecerá al día siguiente. El Yamachichi no es un monstruo de montaña célebre que ataque pueblos humanos, sino un yokai de cuento extraño muy delimitado, cuyo efecto se invierte en función de las condiciones del aliento al dormir, de ser visto y de la esperanza de vida. Si bien el "Ehon Hyaku Monogatari" afirma que es numeroso en Oshu, no se especifica el nombre de ningún pueblo o montaña, y también cabe destacar que resulta difícil corroborar este mismo nombre en otros textos o tradiciones orales.

Folclore y leyendas

El folclore del Yamachichi, más que un caso de recopilación popular extendida, se concentra en el "Ehon Hyaku Monogatari", obra de Touka Sanjin e ilustrada por Takehara Shunsensai. Este libro es una colección de relatos extraños de finales del periodo Edo que combina textos de fantasmas e ilustraciones de yokai, y que también puede encontrarse en el portal de búsqueda de la Biblioteca Nacional de la Dieta como el "Ehon Hyaku Monogatari" publicado en Tenpo 12, así como la edición de Kokusho Kankokai "Ehon Hyaku Monogatari: Momoyama-jin Yawa". La entrada del Yamachichi narra la transformación de un viejo murciélago a Nobusuma y, finalmente, a Yamachichi, situándolo así no como una bestia independiente, sino como la forma envejecida de una bestia patagial (con membranas para planear) que acecha en las montañas y los campos.

El hábito de absorber el aliento al dormir es el núcleo que distingue al Yamachichi de otros yokai bestiales de las montañas. La respiración de una persona dormida se trata como la entrada y salida vulnerable de la propia vida. El Yamachichi se aproxima sigilosamente y absorbe ese aliento. Sin embargo, el desenlace no es unilateral. Si alguien observa el acto, aquel a quien se le absorbe el aliento consigue longevidad. Si nadie mira, morirá al día siguiente. El terror no reside tanto en la anomalía en sí como en la condición, propia de los relatos extraños, de que "haber sido visto o no" dictamine el destino de uno.

Los topónimos deben manejarse con cautela. Aunque el "Ehon Hyaku Monogatari" sostiene que abundan en Oshu, no aclara en qué montaña o pueblo apareció el Yamachichi. Por lo tanto, en un mapa, Oshu se sitúa meramente como el amplio nombre antiguo de la provincia de Mutsu, evitando inventar puntos o coordenadas concretas. Dado que el nombre Yamachichi se trata como un yokai difícil de comprobar en otros materiales, incluso en el "Nihon Yokai Daijiten", esta página no asume el alcance literario "se dice que es numeroso en las montañas de Oshu" como si fuera un lugar de origen establecido.

Yokai relacionados

Yokai profundamente vinculados a este en la leyenda.

Relacionado2

Explicación detallada

Al analizar al Yamachichi, lo más importante es no sobredimensionar a este yokai como una "leyenda local muy conocida". El material fundamental es el "Ehon Hyaku Monogatari", donde se narra su transformación de murciélago viejo a Nobusuma y luego a Yamachichi, junto con el extraño efecto de absorber el aliento de los durmientes. Precisamente por ser un yokai con escasas referencias, ubicar con precisión su apariencia, sus acciones y sus condiciones hace que su perfil sea más nítido.

El aspecto del Yamachichi es el de una bestia de montaña parecida a un mono con el hocico puntiagudo. No se transforma en humano como un zorro o un tanuki, ni atrae a la gente hablando el lenguaje de los hombres como una Yama-uba. Mantiene su forma de bestia para acercarse a la respiración de un humano dormido. La respiración es la entrada y salida de la vida, y el aliento al dormir es el sonido de una vida indefensa. Como el Yamachichi absorbe ese sonido, su terror no radica en garras ni colmillos, sino en la sensación de que la vida se escurre en la vulnerable brecha del sueño.

No obstante, la historia del Yamachichi no es un simple relato de succión de sangre o de espíritus. Si alguien lo está mirando, la persona a la que le absorbe el aliento logra una vida larga. Si nadie mira, muere al día siguiente. Esta condición es enigmática; los ojos de un tercero determinan si la anomalía perjudica o salva al humano. La estructura en la que el poder del monstruo se invierte por el hecho de ser visto es también el encanto de la narración al estilo Hyaku Monogatari (Cien cuentos). La relación triangular entre la persona que está en la habitación, el que duerme y el que observa fundamenta la pequeña historia del Yamachichi.

Se dice que su ubicación es Oshu, pero aquí Oshu es un nombre regional genérico y no debe reducirse a un único punto moderno. Utilizar la provincia de Mutsu como recipiente del nombre antiguo sirve para indicar la extensión de Oshu que figura en la literatura, no para afirmar que es un yokai exclusivo de la prefectura de Fukushima. Más que un punto exacto en el mapa, el Yamachichi es un yokai del que se habla dentro de la percepción de distancia de "las montañas de Tohoku".

Si se establecen conexiones, se parece más al Nobusuma y al Satori. El Nobusuma figura en el texto como la fase previa del Yamachichi, respaldando el estatus de "forma envejecida" de este último. El Satori comparte un punto de intersección interpretativo, pues el texto afirma: "En lo profundo de las montañas, a esto se le llama satori-kai", pero el Satori que lee la mente y el Yamachichi que absorbe el aliento no son lo mismo. Al alinearlos manteniendo esta diferencia, podemos observar la sutil divergencia en torno a la respiración, el pensamiento y el sueño entre los yokai bestiales de las montañas y los campos.

Perfil del personaje

Esta sección es una creación propia de nuestro sitio para narrar. No es un hecho histórico ni un estudio académico.

Tipo de Yōkai
Yōkai tradicionales
Categoría
動物変化
Carácter
En lugar de hacer una aparición llamativa ante la gente, se acerca sigilosamente a las personas que duermen para absorber su aliento. Es una bestia de montaña silenciosa que acarrea la condición, propia de un relato extraño, de que la muerte y la longevidad se invierten dependiendo de si es visto.
Afinidad
Compatible con las anomalías de las montañas y los campos como el Nobusuma, Satori, Yamawaro y Yama-uba. Se vincula sobre todo con el Nobusuma a través del relato de transformación de un murciélago viejo a Yamachichi.
Habilidades
Absorción del aliento de los durmientesInversión de la esperanza de vidaInfiltración nocturnaOcultarse en lo profundo de las montañasTransformación a partir de un murciélago viejoAnomalía condicionada a ser visto
Debilidades
Se dice que si alguien lo ve, el daño que inflige se invierte y, en su lugar, concede longevidad. Los documentos originales no indican ningún método concreto para vencerlo o exorcizarlo.
Hábitat
Se cuenta que habita en las montañas de Oshu, pero se ignoran los nombres concretos de las montañas o los pueblos. Se dice de él que es una bestia que se esconde en las profundidades de las extensas zonas montañosas.

Para obtener información más detallada y resultados de diagnóstico sobre 奥州山中に寝息を吸う獣・山地乳, por favor haga clic aquí.

Fuentes y referencias

3
  1. 絵本百物語 : 桃山人夜話竹原春泉 [画]ほか(国書刊行会, 1997) [研究書・注釈] Referencia国書刊行会版『絵本百物語 : 桃山人夜話』の書誌。近代刊行版・注釈参照用。
  2. 絵本百物語 5巻桃山人 作・竹原春泉 画(天保12年刊, 1841) [古典文献] Referencia白蔵主を収める江戸後期怪談画集『絵本百物語』の国立国会図書館書誌。桃山人作、竹原春泉画、天保12年刊、別題『桃山人夜話』。
  3. 日本妖怪大事典水木しげる 画・村上健司 編著(角川書店, 2005) [妖怪事典] Referencia山地乳の資料確認と、ほかの書物・伝承で同名が確認しにくい点の補助に用いる。

¿Interesado en este tipo de yōkai?

Descubre el yōkai más similar a tu personalidad con nuestro diagnóstico

Comenzar diagnóstico

Conoce a tu yōkai guardián en el santuario

Saca un omikuji y descubre al yōkai que te protege hoy.