
Iso-onnaIso-onna Caminante de la Cuerda de Popa
Iso-onna
Descripción detallada
Variante temida entre Amakusa y la península de Shimabara, llamada así por infiltrarse en los barcos recorriendo la cuerda de popa. Muestra el torso de una joven impregnada de olor a sal y una mitad inferior borrosa, indecisa como sombra de ola. Su largo cabello negro, siempre húmedo, fluye del pecho al suelo y se ramifica en hilos finos que se adhieren a la piel. A medianoche, cuando el puerto queda en calma, se alza a la sombra de la costa o en la proa de popa mirando al mar abierto y responde imitando el nombre de quien le habla o con un chillido agudo. Con ese grito por señal, extiende sus manos blancas a la cuerda de popa, cruza sin ruido y cubre con su cabello el rostro de los durmientes, retorciendo la sangre con cada hilo. Al amanecer, junto al difunto quedan solo una mancha de sal y un anillo de cabellos finos. Se dice que toma forma del rencor de los ahogados o del amor no cumplido de quien esperó en el puerto, y se la llama también Nure-onna. La costumbre de evitar la cuerda de popa proviene de su tendencia a usar cuerdas como camino. Mientras toque una cuerda trepa a cualquier parte, pero no nada sin motivo y prefiere aguas quietas. En raras noches sin luna, algunos la vieron caminar sobre el agua desde la orilla, solo cuando la marea del canal duerme. Es vulnerable a la luz y la oración, por lo que los pescadores en puertos extraños no toman la cuerda de popa, fondean solo con ancla y mantienen encendida la luz de banda. En Shimabara se dice además que, si se colocan tres briznas secas del techo de paja sobre el kimono al dormir, el cabello no se enreda y su poder mengua. Quien toca su cabello sufre frío y fatiga, y durante días no deja de oír el rumor del mar. Castiga sin piedad la burla y la grosería, y prioriza a quien la llama por su nombre sin honorífico o le silba con sorna. En cambio, evita los barcos de quienes rezan por las almas perdidas en el mar. También se cuenta que, si se le rodea por detrás, adopta el aspecto de sombra de roca, y a la luz de la luna su espalda toma el contorno de una piedra de costa mojada para dejar pasar las olas. La Iso-onna Caminante de la Cuerda de Popa es un rencor nacido en el umbral del puerto, difícil de acercarse para quien guarda las normas, implacable contra la soberbia, dejando caer su cabello como castigo.
Información de fuentes
種類全体の出典reference
妖怪事典
著者: 村上健司
年代: 2000
出版社: 毎日新聞社
種類全体の出典reference
綜合日本民俗語彙
種類全体の出典primary
怪異・妖怪伝承データベース「磯女」
著者: 国際日本文化研究センター
年代: 2002-
出版社: 国際日本文化研究センター
種類全体の出典primary
画図百鬼夜行
著者: 鳥山石燕
年代: 安永5年(1776年)
出版社: 国文学研究資料館国書データベース(東京藝術大学附属図書館所蔵)
Personalidad
silenciosa y tenaz, se acerca sin hablar pero responde a las provocaciones con un grito agudo y estridente, atada al rencor y al apego, emocionalmente voluble como cabello mecido por el viento nocturno
Compatibilidad
afín a quienes respetan las leyes del mar y actúan con cautela, marineros que no apagan la luz ni la oración, quienes evitan hablar sin necesidad, pésima con quienes se burlan a la ligera o alardean a gritos
Habilidades y destrezas
Debilidades
luz y oración, paja seca de techumbre
診断評価
妖怪バウンダリー・タイプ指標
いたずら濃度
3.0high: 戯 low: 護
📝 メモ
髪で眠る者に取りつき、海辺の禁を破る者を害する
変化適応
2.0high: 化 low: 定
📝 メモ
磯姫、ダキ、浜姫、蟹の精など名と姿を変える
夜話度
3.0high: 夜 low: 昼
📝 メモ
夜に艫綱を伝い舟へ渡る伝承が共通する
情の深さ
2.0high: 縁 low: 境
📝 メモ
地域の海の作法や禁忌に強く結びつく
結界強度
3.0high: 律 low: 流
📝 メモ
有明海や天草など各地の磯と停泊地の境界に出る
表舞台圧
-1.0high: 表 low: 影
📝 メモ
地方ごとに名を変え、岩陰や艫綱伝いに忍ぶ
妖怪相性診断
喜び
1.5喜びと楽しさの程度
📝 メモ
喜びや楽しさの描写はなく、凪の夜に静かに獲物を狙う。
怒り
7.5怒りの激しさの程度
📝 メモ
挑発に甲高い叫びで応じ、嘲りや無礼を優先的に狙うなど怨念的な怒りが強い。
慈悲深い
2.0慈悲深さの程度
📝 メモ
未練や怨みから行動し、嘲りに容赦なく報復。供養する者を避ける点に限定的な慈悲の含み。
憂鬱
8.0憂鬱で思慮深い程度
📝 メモ
水死者の未練や成就しない恋慕と結びつく。静かな凪を好み、憂いの気配が強い。
静寂
6.0内なる平静の程度
📝 メモ
静かで物言わず接近し、凪を好むなど内的静けさはあるが、怒りで容易に乱れる。
いたずら好き
1.0いたずら好きで活発な程度
📝 メモ
悪戯の文脈はなく、狙いは殺害と吸血。
やさしい
1.5やさしく親しみやすい程度
📝 メモ
人にまとわりつき血を吸う加害的性向。掟を守る者へは近づきにくいが、積極的な優しさは見られない。
厳格
6.5厳格で真面目な程度
📝 メモ
掟や習い(艫綱を道とみなす、嘲りへの報い)に従う一貫性がある。慢心には容赦しない峻厳さ。
守護的
2.0他者を守る傾向
📝 メモ
守護よりも加害が主。供養や灯を絶やさぬ者には近づかない点がわずかな抑制として働く程度。
神秘的
9.0神秘的で不思議な程度
📝 メモ
下半身が朧・磯影化・名返し・水上歩行など不可思議な性質が多い。
霊性の深さ
7.5精神的境界の深さ
📝 メモ
境界(港)に宿る怨念・供養や祈りに反応・背が磯石に化すなど、霊的象徴性が深い。
Yōkai similares
Yōkai con personalidad y características similares a Iso-onna Caminante de la Cuerda de Popa
Yōkai opuestos
Yōkai con personalidad y características opuestas a Iso-onna Caminante de la Cuerda de Popa
🔮¡Diagnostica tu compatibilidad con Iso-onna ahora!
Analiza tu personalidad y valores para diagnosticar en detalle tu compatibilidad con este yōkai.
Gratis y fácil, resultados en pocos minutos.
¿Te gustó este yōkai?
Visita el santuario para encontrar tu yōkai guardián






