YOKAI.JP

山地乳

やまちち

山地乳

山地乳

Son âme vous écoute — adressez-lui la parole et elle vous répondra.

Description de base

Le Yamachichi est un yokai animalier vivant dans les montagnes, répertorié dans le « Ehon Hyaku Monogatari » (Livre illustré de cent histoires), un recueil de contes étranges publié la douzième année de l'ère Tenpo (1841). Le texte principal raconte qu'une chauve-souris, ayant vécu de nombreuses années, devient d'abord un Nobusuma, puis, en vieillissant davantage, se transforme en Yamachichi, se cachant au plus profond des montagnes. Son apparence correspond à celle de l'illustration du Yamachichi dans le « Ehon Hyaku Monogatari », où il est dépeint comme une bête ressemblant à un singe avec un museau pointu. Sa caractéristique principale est d'aspirer le souffle de sommeil des humains. On dit que si quelqu'un observe l'acte d'aspiration, la victime dont le souffle est aspiré obtiendra la longévité ; en revanche, si la créature n'est vue par personne, la victime mourra le lendemain. Le Yamachichi n'est pas un monstre célèbre attaquant les villages, mais un yokai issu d'un conte étrange, aux effets très limités et réversibles selon des conditions précises : le souffle de sommeil, le fait d'être vu et la durée de vie. Bien que le « Ehon Hyaku Monogatari » indique qu'il est nombreux dans la région d'Oshu, aucun nom de village ou de montagne spécifique n'est mentionné, et il est également important de souligner qu'il est difficile de confirmer l'existence d'un yokai du même nom dans d'autres écrits ou traditions.

Folklore et légendes

Le folklore du Yamachichi ne provient pas de vastes recueils populaires, mais se concentre dans le « Ehon Hyaku Monogatari », écrit par Touka Sanjin et illustré par Takehara Shunsensai. Ce livre est un recueil de récits étranges de la fin de l'époque d'Edo, combinant textes de fantômes et illustrations de yokai. On peut d'ailleurs le retrouver dans le portail de recherche de la Bibliothèque Nationale de la Diète sous la forme du « Ehon Hyaku Monogatari » publié en Tenpo 12, ou encore dans l'édition Kokusho Kankokai intitulée « Ehon Hyaku Monogatari: Momoyama-jin Yawa ». L'entrée concernant le Yamachichi décrit sa transformation de vieille chauve-souris en Nobusuma, puis en Yamachichi, le positionnant ainsi non comme une bête indépendante, mais comme la forme âgée d'une bête à membrane (patagium) rôdant dans les montagnes et les champs.

L'aspiration du souffle de sommeil est le point central qui différencie le Yamachichi des autres yokai animaliers des montagnes. La respiration d'une personne endormie est perçue comme la porte d'entrée et de sortie vulnérable de la vie elle-même. Le Yamachichi s'en approche furtivement pour aspirer ce souffle. Cependant, le résultat n'est pas unilatéral. Si quelqu'un observe l'action, la personne dont le souffle est aspiré gagne en longévité. Si personne ne regarde, elle meurt le lendemain. La véritable frayeur ici ne réside pas tant dans l'anomalie elle-même que dans la condition très spécifique du récit étrange, où c'est le fait d'« être vu ou non » qui scelle le destin.

En ce qui concerne le toponyme, il faut être prudent. Bien que le « Ehon Hyaku Monogatari » affirme qu'on le trouve souvent dans la région d'Oshu, il ne précise ni le nom de la montagne ni celui du village où le Yamachichi est apparu. Par conséquent, sur une carte, Oshu doit simplement être considéré comme l'ancien nom de la vaste province de Mutsu, évitant ainsi de forger des coordonnées géographiques précises. Puisque le nom Yamachichi est traité comme un yokai difficile à corroborer dans d'autres sources, même dans le « Nihon Yokai Daijiten », cette page n'affirme pas la mention littéraire « réputé nombreux dans les montagnes d'Oshu » comme s'il s'agissait d'un lieu d'origine certifié.

Yokai liés

Des yokai profondément liés à celui-ci dans la légende.

Explication détaillée

Pour comprendre le Yamachichi, l'essentiel est de ne pas le surestimer en tant que « légende locale bien connue ». Sa documentation de base est le « Ehon Hyaku Monogatari », qui relate son évolution d'une vieille chauve-souris en Nobusuma puis en Yamachichi, ainsi que son étrange pouvoir d'aspirer le souffle de sommeil. C'est précisément parce qu'il s'agit d'un yokai dont les sources sont rares que l'on peut affiner ses contours en décrivant avec exactitude son apparence, ses actes et ses conditions.

L'apparence du Yamachichi est celle d'une bête des montagnes, semblable à un singe au museau effilé. Il ne se métamorphose pas en humain comme le ferait un renard ou un tanuki, et ne séduit pas non plus par la parole humaine à la manière d'une Yama-uba. Il conserve son corps d'animal pour s'approcher de la respiration d'un humain endormi. La respiration représente les allées et venues de la vie, et le souffle du dormeur est le son d'une vie sans défense. Puisque le Yamachichi aspire ce son, la peur qu'il inspire ne provient ni de griffes ni de crocs, mais de la sensation que la vie se vide dans la brèche du sommeil.

Toutefois, l'histoire du Yamachichi n'est pas un simple récit de succube ou de vampirisme. Si quelqu'un observe la scène, la personne dont le souffle est aspiré acquiert une longue vie. Si personne ne regarde, elle trépasse le lendemain. Cette condition est mystérieuse : ce sont les yeux d'une tierce personne qui décident si l'anomalie nuit ou sauve. Cette structure, où le pouvoir du monstre s'inverse par le simple fait d'être vu, fait tout le sel des narrations de type Hyaku Monogatari (Cent contes). C'est la relation tripartite entre la personne dans la chambre, la personne endormie et la personne qui regarde qui constitue le petit conte du Yamachichi.

Le lieu est donné comme Oshu, mais ce nom désigne une vaste région et ne doit pas être réduit à un point précis sur la carte d'aujourd'hui. Utiliser l'ancien nom de la province de Mutsu sert uniquement à indiquer l'étendue littéraire d'Oshu, et non à affirmer qu'il s'agit d'un yokai exclusif à la préfecture de Fukushima. Plus qu'un point précis sur une carte, le Yamachichi est un yokai ancré dans la notion de distance qu'évoquent « les montagnes du Tohoku ».

Si l'on cherche des corrélations, il est très proche du Nobusuma et du Satori. Le Nobusuma apparaît dans le texte comme l'étape précédant le Yamachichi, renforçant le statut de « forme vieillissante » de ce dernier. Le Satori partage une convergence d'interprétation, le texte indiquant que « dans les montagnes profondes, cela est appelé Satori-kai », bien que le Satori qui lit dans les pensées et le Yamachichi qui aspire les souffles ne soient pas identiques. En les juxtaposant tout en maintenant leurs différences, on peut observer une fine ramification autour de la respiration, de la pensée et du sommeil parmi les yokai animaliers des montagnes et des champs.

Profil du personnage

Cette section est notre propre création pour le récit. Ce n'est ni un fait historique ni une étude savante.

Type de Yōkai
Yōkai traditionnels
Catégorie
動物変化
Rareté
Peu commun
Caractère
Plutôt que d'apparaître de manière spectaculaire devant les gens, il s'approche furtivement des dormeurs pour aspirer leur souffle. C'est une bête de montagne discrète, porteuse d'une condition digne d'un conte étrange, où la mort et la longévité s'inversent selon qu'il est observé ou non.
Affinités
Compatible avec les monstres des montagnes et des champs tels que le Nobusuma, le Satori, le Yamawaro et la Yama-uba. Il est particulièrement lié au Nobusuma par le conte de la transformation d'une vieille chauve-souris en Yamachichi.
Capacités
Aspiration du souffle de sommeilInversion de la durée de vieInfiltration nocturneRetraite dans les montagnes profondesTransformation depuis une vieille chauve-sourisAnomalie conditionnée par le témoignage visuel
Faiblesses
On raconte que s'il est observé par quelqu'un, son malfait s'inverse pour accorder la longévité. Les documents ne précisent aucune méthode d'exorcisme ou de destruction spécifique.
Habitat
Considéré comme originaire des montagnes de la région d'Oshu, bien qu'aucun nom de montagne ou de village spécifique ne soit connu. Il est décrit comme une bête vivant cachée dans l'immensité des forêts montagneuses.

Pour plus d'informations détaillées et de résultats de diagnostic sur 奥州山中に寝息を吸う獣・山地乳, veuillez cliquer ici.

Sources et références

3
  1. 絵本百物語 : 桃山人夜話竹原春泉 [画]ほか(国書刊行会, 1997) [研究書・注釈] Référence国書刊行会版『絵本百物語 : 桃山人夜話』の書誌。近代刊行版・注釈参照用。
  2. 絵本百物語 5巻桃山人 作・竹原春泉 画(天保12年刊, 1841) [古典文献] Référence白蔵主を収める江戸後期怪談画集『絵本百物語』の国立国会図書館書誌。桃山人作、竹原春泉画、天保12年刊、別題『桃山人夜話』。
  3. 日本妖怪大事典水木しげる 画・村上健司 編著(角川書店, 2005) [妖怪事典] Référence山地乳の資料確認と、ほかの書物・伝承で同名が確認しにくい点の補助に用いる。

Intéressé par ce type de yōkai ?

Découvrez le yōkai le plus similaire à votre personnalité avec notre diagnostic

Commencer le diagnostic

Rencontrez votre yōkai gardien au sanctuaire

Tirez un omikuji et découvrez le yōkai qui veille sur vous aujourd'hui.