YOKAI.JP
Feu de la Vieille (Ubagabi) Ubagabi (conforme aux récits traditionnels)
Épique
怪火・怪異

Feu de la Vieille (Ubagabi)Ubagabi (conforme aux récits traditionnels)

ou-ba-ga-bi

自然現象・自然霊🏞️ région de Kawachi autour de Hiraoka, région de Tamba bassin de la rivière Hozu, abords de sanctuaires et chemins villageois et surface des rivières

Description détaillée

Version de référence fondée sur les essais et récits de fantômes de l’époque d’Edo. En Kawachi, on raconte qu’une vieille femme ayant volé l’huile d’un sanctuaire devint après sa mort un feu étrange errant les nuits de pluie autour des portails et des chemins villageois. En Tamba, il est lié aux noyades de la rivière Hozu, redouté comme des lueurs se massant à la surface. Sa forme est une boule de feu orangée d’environ un pied, parfois marquée d’un visage de vieille ou d’une silhouette d’oiseau. La rencontre est tenue pour un funeste présage, et des exemples mentionnent qu’il recule face à l’interpellation ou à des mots tabous. En arrière-plan se trouvent l’huile des sanctuaires, l’abandon d’enfants et les drames aquatiques, faisant de ce feu errant un symbole des tabous locaux et des croyances.

Informations sur les sources

種類全体の出典primary

画図百鬼夜行

著者: 鳥山石燕

年代: 安永5年(1776年)

信頼度: high関連度:

種類全体の出典primary

古今百物語評判

著者: 山岡元隣

年代: 貞享3年(1686年)

出版社: (怪談評判記)

信頼度: medium関連度:

種類全体の出典primary

西鶴諸国ばなし

著者: 井原西鶴

年代: 貞享2年(1685年)

出版社: (浮世草子)

信頼度: high関連度:

種類全体の出典primary

諸国里人談

著者: 菊岡沾凉

年代: 寛保3年(1743年)

出版社: (諸国奇談集)

信頼度: high関連度:

種類全体の出典primary

画図百鬼夜行

著者: 鳥山石燕

年代: 安永5年(1776年)

出版社: 国文学研究資料館国書データベース(東京藝術大学附属図書館所蔵)

信頼度: A関連度:

Personnalité

feu-follet taciturne, attiré par la rancune, flottant

Compatibilité

difficile d’approche pour ceux qui observent la foi et les interdits

Capacités et compétences

émet de la lumière et vole les nuits de pluiemétamorphose trompeuse (orbe de feuvisage de vieilleombre d’oiseau)effleure l’épaule et annonce le malheursurgit en groupes près de l’eau et des portails de sanctuaire

Faiblesses

reculerait face à des formules prononcées (ex: mots liés à l’huile), évite les fortes prières et barrières rituelles, se disperse aisément sous forte pluie et grand vent

診断評価

🔮

妖怪バウンダリー・タイプ指標

いたずら濃度
1.0

high: 戯 low: 護

📝 メモ

肩をかすめ凶兆を示すが、積極的な悪戯より祟り火に近い

変化適応
2.0

high: 化 low: 定

📝 メモ

火玉・老女の顔・鳥影へ相を変える

夜話度
3.0

high: 夜 low: 昼

📝 メモ

雨夜に現れる怪火で夜話度が非常に高い

情の深さ
2.0

high: 縁 low: 境

📝 メモ

油盗みの老女や子捨ての老女の怨念に強く結びつく

結界強度
-1.0

high: 律 low: 流

📝 メモ

社頭や川面に出るが、漂う怪火で領域の掟は弱い

表舞台圧
-1.0

high: 表 low: 影

📝 メモ

雨夜の怪火として見えるが、人型で堂々と名乗る存在ではない

🔮

妖怪相性診断

喜び
0.5

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

喜びや楽しさの描写は皆無。

怒り
6.5

怒りの激しさの程度

📝 メモ

祟り・天罰・凶兆と結びつき、怒りの情念が背景にあるが、直接的攻撃性は限定的。

慈悲深い
1.5

慈悲深さの程度

📝 メモ

怨念由来で慈悲的行為は伝わらない。退散に応じる点のみ微弱。

憂鬱
7.0

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

子捨て・溺死・祟りの因縁が哀切で、彷徨う怪火としての寂寥感が強い。

静寂
3.5

内なる平静の程度

📝 メモ

漂う静けさはあるが、接触は凶兆で不穏。静謐よりも不安定さが勝る。

いたずら好き
2.0

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

人目を惑わす変相はあるが、悪戯心というより怪異性・凶兆性。

やさしい
1.5

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

接触は凶兆とされ、親和的行動は乏しい。退散語で去るが、それは温和さではない。

厳格
6.0

厳格で真面目な程度

📝 メモ

信仰や禁忌を破ると祟るという道徳的文脈が強く、『厳しさ』として機能。

守護的
2.0

他者を守る傾向

📝 メモ

守護の意図はなく不吉をもたらす存在。禁忌の象徴として間接的に戒める側面はわずか。

神秘的
8.5

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

雨夜の怪火、変相(火玉・老女顔・鳥影)、由来の両義性など神秘性が高い。

霊性の深さ
7.5

精神的境界の深さ

📝 メモ

社寺の油・水難・禁忌と結びつく因縁譚、退散語や祈祷との関係から霊的文脈が深い。

🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Feu de la Vieille (Ubagabi) maintenant !

Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.

🎯 Analyse de compatibilité précise📊 Rapport détaillé🎨 Affichage unique des résultats
Passer le test de compatibilité gratuit
⏱️ 3-5分💯 完全無料

Vous avez aimé ce yōkai ?

Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien