YOKAI.JP
Satori Version traditionnelle · Kakugaku de Hida-Mino
Épique
民俗伝承準拠

SatoriVersion traditionnelle · Kakugaku de Hida-Mino

sa-TO-ri

山野の怪🏞️ montagnes profondes de Hida et Mino, piémonts du mont Fuji, massifs du Chūbu, du Tōhoku, de la Chine intérieure et du Kyūshū

Description détaillée

Image fondée sur l’article de Sekien dans le Konjaku Gazu Zoku Hyakki et sur des descriptions naturalistes sino-japonaises de créatures simiesques. Il apparaît sur les sentiers des montagnes profondes, perçoit instantanément l’état d’esprit des bûcherons et des voyageurs, le répète à voix haute et jauge leurs réactions. N’aimant pas nuire par nature, il se retire promptement dès qu’il pressent le danger, conformément au texte de Sekien. Dans les contes, selon les régions, son apparence est remplacée par un singe, un homme des montagnes, un tengu ou un tanuki, mais le noyau demeure « lecture des pensées » et « retraite face aux bruits soudains ». La lecture des pensées reflète et répète les idées de l’autre comme dans un miroir, tenant plus de l’avertissement que de la provocation. Dans le silence des montagnes, il lit la présence d’autrui mais se montre vulnérable aux imprévus que l’humain n’anticipe pas, tels l’éclatement du feu de camp ou le rebond d’un éclat de bois. Le nom « Kakugaku » est rapproché de l’équivalent graphique de « jué/玃 », et l’évolution de la lecture aurait fixé une figure autonome. La tradition s’étend du Chūbu au Kantō, au Tōhoku, à la Chine intérieure et au Kyūshū, où il incarne un gardien mesurant la distance entre humains et Autre au seuil des montagnes.

Informations sur les sources

種類全体の出典reference

和漢三才図会 (寺島良安 1712)

著者: 寺島良安

年代: 1712

出版社: 杏林堂

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

今昔續百鬼(今昔畫圖續百鬼)

著者: 鳥山石燕

年代: 安永8年(1779年)

出版社: (妖怪画集)

信頼度: A関連度:

Personnalité

prudent, met les gens à l’épreuve, non obstiné

Compatibilité

s’intéresse aux bûcherons et aux voyageurs, très sensible à l’hostilité

Capacités et compétences

devine et énonce aussitôt les pensées humainescomprend la langue humaine et répondanticipe le danger et se retire

Faiblesses

grands bruits inattendus, événements soudains, imprévus hors du champ de pensée de l’adversaire

診断評価

🔮

妖怪バウンダリー・タイプ指標

いたずら濃度
1.0

high: 戯 low: 護

📝 メモ

人の心を読んで試す不気味さはあるが、あえて人を害さないとされる

変化適応
-1.0

high: 化 low: 定

📝 メモ

猿に似た獣として固定され、心読み能力はあるが変身は主題でない

夜話度
0.0

high: 夜 low: 昼

📝 メモ

深山の遭遇譚であり、夜間に限定される記述はない

情の深さ
-2.0

high: 縁 low: 境

📝 メモ

人心を読むが執着せず、危険を悟れば先に退避する孤立した山の獣

結界強度
2.0

high: 律 low: 流

📝 メモ

飛騨・美濃の深山など山間に棲むとされ、山の領域性が強い

表舞台圧
1.0

high: 表 low: 影

📝 メモ

山中で人前に現れ心を言い当てるが、正面から場を支配するより用心深く退く

🔮

妖怪相性診断

喜び
2.5

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

喜びや享楽の描写は少なく、感情表出は抑制的。

怒り
2.0

怒りの激しさの程度

📝 メモ

怒って襲う伝承は乏しく、危険を察すると退く性質。

慈悲深い
4.5

慈悲深さの程度

📝 メモ

挑発より警告に近い心読みで怯ませつつも害意は薄い。思いやりは限定的。

憂鬱
5.5

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

山の静寂で相手の気配を量る慎み深さや思慮はあるが、憂愁を示す直接描写は少ない。

静寂
7.0

内なる平静の程度

📝 メモ

静寂の山で気配を読む落ち着きがあり、無用な争いを避ける。

いたずら好き
3.0

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

人を怯ませ試す面はあるが、いたずら主体ではない。

やさしい
6.5

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

人を害することを本意とせず、状況を見極め退く。相手を試すが執拗ではないため、一定の柔和さがある。

厳格
5.0

厳格で真面目な程度

📝 メモ

相手の心を鏡のように返し態度を量る慎重さはあるが、掟や規律に従う厳格さの描写は中庸。

守護的
3.5

他者を守る傾向

📝 メモ

守護目的で接する描写は乏しい。結果的に危害を避ける態度はあるが、他者を守る積極性は低い。

神秘的
8.5

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

心読み能力と山の境界的存在としての性格が強い神秘性を与える。

霊性の深さ
7.5

精神的境界の深さ

📝 メモ

境界領域で心を映す存在としての霊的比喩性が高く、和漢博物誌・石燕図像に裏づけられる。

🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Satori maintenant !

Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.

🎯 Analyse de compatibilité précise📊 Rapport détaillé🎨 Affichage unique des résultats
Passer le test de compatibilité gratuit
⏱️ 3-5分💯 完全無料

Vous avez aimé ce yōkai ?

Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien