YOKAI.JP
Jami (esprit malfaisant) Interprétation iconographique
Rare
伝承準拠

Jami (esprit malfaisant)Interprétation iconographique

JA-mi

人妖・半人半妖🏞️ recoins ombragés des montagnes et forêts, vallées embrumées, arrière des hameaux et terrains en friche

Description détaillée

Synthèse de l’image de Jama comme cas où Sekien a intégré un concept magique d’origine chinoise au système des yōkai japonais. Le sens premier est « charme maléfique », rangé parmi les chīmi, condensations d’influences sombres des montagnes et friches qui nuisent au corps et à l’esprit humains. La forme n’est pas fixée dans les textes, l’iconographie visualise surtout une idée. Les méfaits se situent entre maladie et malédiction invisible: fièvre, hallucinations, frénésie, parfois déclenchées par rancune ou souillure. Les contre-mesures sont malédictions inversées, talismans et barrières: tracer une geôle au sol pour « invoquer et sceller », questionner le nom pour ligoter, transférer dans un objet. Au Japon, peu de culte propre, souvent confondu avec mōryō et traité comme terme générique. Folkloriquement, distinct des miasmes, mononoke et tsukumogami, c’est un concept de yōkai très abstrait, surgissant là où s’entrecroisent l’ombre des lieux naturels et la rancune.

Informations sur les sources

種類全体の出典primary

図説 日本妖怪大全(邪魅の項)

著者: 水木しげる

年代: 1994年

出版社: 講談社(+日本妖怪大事典ほか)

信頼度: B関連度:

種類全体の出典primary

神仙伝

著者: 葛洪(伝)

年代: 晋代(4世紀)

出版社: (中国の神仙説話集/魔物を呼び出し封ずる術の記事)

信頼度: B関連度:

種類全体の出典primary

春秋左氏伝(宣公三年・螭魅罔両)

著者: 左丘明(伝)

年代: 戦国期成立

出版社: (魑魅魍魎の語の典拠/杜預注ほか)

信頼度: B関連度:

種類全体の出典primary

今昔画図続百鬼「逢魔時」

著者: 鳥山石燕

年代: 安永8年(1779)

出版社: 江戸東京博物館所蔵・国文学研究資料館国書データベース

信頼度: A関連度:

Personnalité

obsessionnel, insidieux

Compatibilité

attiré par les personnes isolées, attire ceux chargés de rancœur

Capacités et compétences

émet des miasmes et provoque la maladieégare les esprits et amplifie colère et rancœurs’attache sans se manifesters’affaiblit quand son nom est connu

Faiblesses

talismans et barrières, sel et eau pure, nomination et techniques de scellement, soleil direct du jour et lieux bien aérés

診断評価

🔮

妖怪バウンダリー・タイプ指標

いたずら濃度
3.0

high: 戯 low: 護

📝 メモ

病を誘い、人心の怒りや怨みを増幅させる邪悪な魔の観念

変化適応
1.0

high: 化 low: 定

📝 メモ

瘴気・鬼形・取り憑きの間で姿が揺れるが、明確な変身譚ではない

夜話度
2.0

high: 夜 low: 昼

📝 メモ

山林の陰地や谷間の霧立つ場所に満ち、日中の直射を弱点とする

情の深さ
2.0

high: 縁 low: 境

📝 メモ

姿なき取り憑きで人心に入り込み、怨みを増幅させる

結界強度
1.0

high: 律 low: 流

📝 メモ

山林の陰地や人里裏手に寄るが、特定の縄張りより悪気の拡散が本質

表舞台圧
-2.0

high: 表 low: 影

📝 メモ

姿を現さず瘴気や悪気として取り憑く性質が強い

🔮

妖怪相性診断

喜び
1.0

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

喜びの感情表現は伝承に乏しく、快楽的側面も限定的。

怒り
7.5

怒りの激しさの程度

📝 メモ

怒りや怨みを増幅し害をなす性質から、怒りの度合いは高いと解される。

慈悲深い
0.5

慈悲深さの程度

📝 メモ

執拗で陰険とされ、慈悲の性質は認めがたい。

憂鬱
4.5

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

陰気や荒地に結びつくが、内面的な憂愁の描写は薄く中程度。

静寂
1.5

内なる平静の程度

📝 メモ

狂躁や惑乱をもたらし、内的平静とは対極。

いたずら好き
1.0

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

悪戯の軽妙さではなく害意と瘴気が中心。

やさしい
0.5

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

人を害する魔的存在であり、親和性や優しさはほぼ見られない。

厳格
3.0

厳格で真面目な程度

📝 メモ

厳格さや規律性は特記されないが、名を問うて縛ると弱まる性質から『名』に対する律がわずかに示唆。

守護的
0.5

他者を守る傾向

📝 メモ

守護的役割は持たず、むしろ人を害する側。道士が制御する記述はあるが邪魅自身の保護性ではない。

神秘的
9.0

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

姿が固定されず観念的で、瘴気・祟り・符術による封印など神秘要素が強い。

霊性の深さ
8.0

精神的境界の深さ

📝 メモ

道教的符術・名指し封印・瘴気概念と密接で、霊的概念としての深みが大きい。

🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Jami (esprit malfaisant) maintenant !

Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.

🎯 Analyse de compatibilité précise📊 Rapport détaillé🎨 Affichage unique des résultats
Passer le test de compatibilité gratuit
⏱️ 3-5分💯 完全無料

Vous avez aimé ce yōkai ?

Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien