YOKAI.JP
Itsumade Itsumade, l'annonciateur de mort
Épique
神秘的

ItsumadeItsumade, l'annonciateur de mort

Itsumade

Animal métamorphe🏞️ Les profondeurs du mont Hira, l'obscurité de la nuit, les rafales de vent s'infiltrant dans les villes.

Description détaillée

Cette version, 'Le héraut de la mort criant Itsumade (Jusqu'à quand) / Itsumaden', va au-delà du simple oiseau monstrueux physique pour souligner son aspect d'« oiseau prophétique de mauvais augure » qui incarne l'anxiété de la société de son époque.

Dans le *Taiheiki*, l'apparition de cet oiseau monstrueux coïncide avec les bouleversements politiques de la Restauration de Kenmu (1334). Le cri de l'oiseau « Itsumade (Jusqu'à quand ?) » attise superficiellement la peur de la mort due aux épidémies, mais dans un contexte littéraire et historique, il fonctionne comme une allégorie politique représentant le cri de détresse du peuple épuisé par le règne direct de l'empereur Go-Daigo : « Jusqu'à quand cette guerre et ces souffrances vont-elles durer ? ». Dans la littérature médiévale, l'apparition d'un monstre sur le toit du palais impérial (Shishinden) signifiait un avertissement céleste (châtiment divin) contre l'instabilité de l'autorité royale et le manque de vertu.

De plus, la séquence de l'extermination de cet oiseau monstrueux est une forte répétition du « modèle » de l'extermination du Nue par Minamoto no Yorimasa dans *Le Dit des Heike*. La structure – une chimère non identifiée apparaissant la nuit au palais, sa soumission par un maître archer, et la récompense accordée par l'empereur – a servi de dispositif épique pour héroïser Oki Jirozaemon Hiroari en tant que « nouveau Yorimasa », décorant ainsi l'autorité du gouvernement de Kenmu qui le commandait. Cependant, alors que le Nue criait avec une voix « semblable à celle d'un bulbul », le fait que cet oiseau prononce le mot « Itsumade », qui ressemble clairement à une parole humaine, lui confère une malédiction beaucoup plus directe sur son époque.

À l'époque d'Edo, lorsque Toriyama Sekien l'a dessiné dans son *Konjaku Gazu Zoku Hyakki*, il a ajouté l'image de la créature crachant des flammes terrifiantes. Le texte original du *Taiheiki* ne contient absolument aucune description de crachement de feu. On pense que c'est le résultat de la superposition de l'imagerie de phénomènes lumineux mystérieux volant dans le ciel nocturne et du « Kasha » (chariot de feu) qui transporte la rancœur des morts. L'impact visuel de ces « flammes » et de cet « oiseau monstrueux nocturne » a de manière décisive orienté son interprétation vers un esprit vengeur durant la période Showa ultérieure, décrit comme « un monstre né de la rancune émise par des cadavres abandonnés ».

Dans cette version, Itsumaden n'est pas un simple rapace qui attaque les gens ; il se rapproche d'un « arbitre » qui se manifeste en utilisant l'énergie des malédictions des morts sans sépulture et les distorsions de la société. Par conséquent, son cri fonctionne comme une froide sentence de mort qui frappe directement l'esprit de celui qui l'entend bien plus qu'une attaque physique, en posant la question : « Jusqu'à quand ton destin (ou tes péchés) tiendra-t-il ? ».

Informations sur les sources

種類全体の出典primary

今昔物語集 巻二十七 第二十二話「猟師母成鬼擬噉子語」

著者: (編者未詳)

年代: 平安後期 (12 世紀初)

出版社: (説話集)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

太平記

著者: (編者未詳・小島法師らと伝わる)

年代: 14世紀後半(南北朝〜室町初期)

出版社: (軍記物語)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

今昔画図続百鬼「逢魔時」

著者: 鳥山石燕

年代: 安永8年(1779)

出版社: 江戸東京博物館所蔵・国文学研究資料館国書データベース

信頼度: A関連度:

Personnalité

Froid et impitoyable, c'est une entité qui annonce simplement la fin d'une époque ou la mort. Plutôt que de nourrir une méchanceté directe envers les humains, il joue le rôle de porte-parole du karma historique et des rancœurs accumulées.

Compatibilité

Ceux qui peuvent regarder le destin et la mort en face, ceux qui sont prêts à écouter les voix enfouies dans les ombres de l'histoire.

Capacités et compétences

Sentence de mort (Itsumade)Incarnation du châtiment célesteSouffle de flammes sinistres (ajout de Sekien)Amplification de l'anxiété humaine et sociale

Faiblesses

Soumission physique à l'aide d'armes sacrées telles qu'un arc en bois de fusain (Mayumi), purification du palais par des prières

Inclusion dans la collection

Ce yōkai est inclus dans les collections suivantes :

診断評価

🔮

妖怪バウンダリー・タイプ指標

いたずら濃度
0.0

high: 戯 low: 護

📝 メモ

死者放置への問いで悪戯より天譴の告発に近い

変化適応
-1.0

high: 化 low: 定

📝 メモ

人面怪鳥の姿が固定的で変化しない

夜話度
3.0

high: 夜 low: 昼

📝 メモ

毎夜のように夜空でいつまでと鳴く

情の深さ
-1.0

high: 縁 low: 境

📝 メモ

人に憑くより怨念の代弁者として距離がある

結界強度
2.0

high: 律 low: 流

📝 メモ

王城の屋根と戦乱疫病の都に出る警告境界がある

表舞台圧
3.0

high: 表 low: 影

📝 メモ

巨大な怪鳥が御所の夜空に現れ鳴いて畏れさせる

🔮

妖怪相性診断

喜び
0.5

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

喜びや楽しさの描写がなく、不吉と不安をもたらす。

怒り
3.0

怒りの激しさの程度

📝 メモ

怒りを示す記述は少ないが、不吉と恐怖を与える存在感はある。

慈悲深い
2.0

慈悲深さの程度

📝 メモ

悪意はないが慈悲的でもない。宿命の告知者として情は薄い。

憂鬱
6.5

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

夜に現れ不安と死を告げる性質は陰鬱。内面的描写は乏しいため中高程度。

静寂
5.5

内なる平静の程度

📝 メモ

感情を交えず淡々と宿命を告げる点は静けさがあるが、周囲には不安を広げる。

いたずら好き
0.5

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

いたずら性は伝承に見られない。

やさしい
1.0

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

冷徹で無情とされ、親しみやすさは極めて低い。

厳格
7.5

厳格で真面目な程度

📝 メモ

宿命を機械的に告げる厳格さが強い。

守護的
2.0

他者を守る傾向

📝 メモ

守護目的ではなく運命を知らせる存在。結果的に注意喚起の側面は僅かにある。

神秘的
9.0

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

死を告げる人語の鳴き声や災厄の前兆など神秘性が強い。

霊性の深さ
8.0

精神的境界の深さ

📝 メモ

今昔物語集・太平記に見え、死や運命と結びつく深い霊性を帯びる。

🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Itsumade maintenant !

Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.

🎯 Analyse de compatibilité précise📊 Rapport détaillé🎨 Affichage unique des résultats
Passer le test de compatibilité gratuit
⏱️ 3-5分💯 完全無料

Vous avez aimé ce yōkai ?

Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien