
La Vieille ÉteignoirConforme aux images d’Ishiyen (Toriyama Sekien)
hi-ke-she-BA-ba
Description détaillée
Prenant pour base la vieille femme figurée par Toriyama Sekien, cette version réinterprète l’être comme portant l’ombre de l’usage du feu à l’époque d’Edo et la crainte de la nuit. Le feu, vu comme purificateur solaire, pouvait aussi causer de grands désastres, d’où une gestion stricte des lampes. La « vieille qui éteint le feu » personnifie cette tension quotidienne en lui donnant une « main invisible ». Quand une flamme s’éteint soudain lors d’un banquet ou dans une chambre d’auberge, on conte l’intervention du yōkai plutôt que la négligence ou la malchance, en symbole d’apaisement du feu. Les appellations varient (« souffler et éteindre »), toutes centrées sur l’acte de souffler. Sans culte propre ni légende locale fixe, la tradition orale relève surtout de compilations, et l’entité est classée comme une variante des « esprits de la lampe » ou « fantômes de la salle ».
Informations sur les sources
種類全体の出典primary
今昔画図続百鬼「逢魔時」
著者: 鳥山石燕
年代: 安永8年(1779)
出版社: 江戸東京博物館所蔵・国文学研究資料館国書データベース
Personnalité
morne, obstinée, taciturne
Compatibilité
bon avec ceux qui évitent le feu, adapté aux lieux qui aiment le silence
Capacités et compétences
Faiblesses
flammes vives et feu rituel de goma, protections coupe-vent et bonne gestion de l’huile, paroles purificatrices et barrières rituelles
Inclusion dans la collection
Ce yōkai est inclus dans les collections suivantes :
Yōkai d’Edo
Spécial yōkai d’Edo: Ao-andon, Dodomeki, Tenjō-namazu et autres esprits nés de la vie urbaine, entre humour, satire et imagination populaire.
今昔画図続百鬼|鳥山石燕が描く雨・晦・明の妖怪
鳥山石燕『今昔画図続百鬼』(1779年)の特徴、雨・晦・明の三巻構成、収録妖怪を原典に沿って紹介します。
火の妖怪と怪火|鬼火・狐火・不知火の日本伝承
人魂、不知火、釣瓶火、青鷺火、古戦場火、輪入道、煙々羅など、日本の火の妖怪と怪火を由来別に紹介します。
診断評価
妖怪バウンダリー・タイプ指標
いたずら濃度
2.0high: 戯 low: 護
📝 メモ
行灯や蝋燭を吹き消し、賑わいを暗闇へ落とす。
変化適応
-2.0high: 化 low: 定
📝 メモ
吹き消す老女として固定的で、変化能力は示されない。
夜話度
3.0high: 夜 low: 昼
📝 メモ
灯火が意味を持つ夜の座敷や宿場で力を発揮する。
情の深さ
-1.0high: 縁 low: 境
📝 メモ
特定人物への情念より、火気管理の不安を擬人化する。
結界強度
0.0high: 律 low: 流
📝 メモ
座敷や長屋に出るが、厳格な領分や掟は弱い。
表舞台圧
-1.0high: 表 low: 影
📝 メモ
灯を消す不可視の手として働き、老女像も無言で陰気である。
妖怪相性診断
喜び
1.5喜びと楽しさの程度
📝 メモ
陽気を忌む陰の存在で喜び・楽しさの表出はほとんどない。
怒り
3.0怒りの激しさの程度
📝 メモ
激しい攻撃性はないが、執拗に火を消す執念が軽度の苛立ち・否定性を示す。
慈悲深い
2.5慈悲深さの程度
📝 メモ
他者救済の意図は不明で、行為は冷徹・機能的で情けに乏しい。
憂鬱
6.0憂鬱で思慮深い程度
📝 メモ
陰気で静かな老女像は寂寥や侘しさを帯びる。
静寂
7.0内なる平静の程度
📝 メモ
静寂を好み、騒がいを収める方向に働くため内的平静の度合いは高め。
いたずら好き
3.5いたずら好きで活発な程度
📝 メモ
灯を不意に消す小怪異は悪戯性を帯びるが、活発さは低い。
やさしい
2.0やさしく親しみやすい程度
📝 メモ
陰気で無言、灯を消して人を驚かす存在で親和性は低い。
厳格
6.5厳格で真面目な程度
📝 メモ
灯火管理の戒めとして機能し、規律を促す象徴性が強い。
守護的
4.0他者を守る傾向
📝 メモ
火勢を抑える象徴として防火の寓意はあるが、積極的に守護する描写は乏しい。
神秘的
7.5神秘的で不思議な程度
📝 メモ
遠吹きで灯火を消す超常の性質と図像起源の曖昧さが神秘性を高める。
霊性の深さ
5.5精神的境界の深さ
📝 メモ
図像起源で口承が薄く、霊的系譜は浅い一方、陰陽観・火忌の象徴性が一定の深みを与える。
Yōkai similaires
Yōkai avec une personnalité et des caractéristiques similaires à Conforme aux images d’Ishiyen (Toriyama Sekien)
Yōkai opposés
Yōkai avec une personnalité et des caractéristiques opposées à Conforme aux images d’Ishiyen (Toriyama Sekien)
🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec La Vieille Éteignoir maintenant !
Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.
Vous avez aimé ce yōkai ?
Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien





