YOKAI.JP
Amanojaku Mention des contes populaires
Épique
伝承集成

AmanojakuMention des contes populaires

a-ma-no-JA-ku

鬼・巨怪🏞️ montagnes et vallées, représenté dans l’iconographie des temples et sanctuaires, foyer et salle de séjour (croyances populaires)

Description détaillée

L’amanjaku est compris comme la superposition d’un démon foulé aux pieds dans l’iconographie bouddhique et d’un lutin populaire friand de mimétisme vocal et de contradiction. Sous les pieds des Quatre Rois Célestes ou de Shukongōshin des temples, de petits démons figurent souvent la mise au pas des désirs et des pensées mauvaises. Dans les récits, il lit l’envers du cœur humain, s’oppose aux requêtes et exécute l’inverse des ordres, semant la confusion. Dans les légendes de montagne et de campagne, on le dit doté d’une force prodigieuse, expliquant par ses échecs des empilements de pierres inachevés, des piles de pont avortées ou des rochers sommitales déplacés. L’écho sonore interprété comme sa voix relève d’une personnification des phénomènes naturels, croisant selon les régions les noms de kodama ou yamabiko. Dans les contes, tel Uriko-hime, il joue l’antagoniste-piège qui exploite l’inattention et la cupidité, à visée morale. En somme, l’amanjaku reflète les failles et la contrarité du cœur humain, vivant à la fois dans l’iconographie, les contes et les traditions dialectales.

Informations sur les sources

種類全体の出典primary

天邪鬼(日本架空伝承人名事典・日本国語大辞典・日本大百科全書ほか)

著者: (ジャパンナレッジ所収)

出版社: (辞典・百科)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

天探女(コトバンク所収各辞典)

著者: (コトバンク)

出版社: (辞典)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

古事記

著者: 太安万侶(撰録)

年代: 和銅5年(712年)

出版社: (現存最古の日本神話・史書)

信頼度: B関連度:

種類全体の出典reference

日本書紀

著者: 舎人親王ほか

年代: 720

出版社: (奈良時代の勅撰正史)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典reference

和漢三才図会 (寺島良安 1712)

著者: 寺島良安

年代: 1712

出版社: 杏林堂

信頼度: A関連度:

Personnalité

contrariant, farceur, frondeur

Compatibilité

met à l’épreuve les honnêtes et les studieux, s’engouffre sans pitié dans la forfanterie et l’orgueil

Capacités et compétences

déceler les intentions et frapper à reboursimitation de voix et de paroletordre les accords pour semer la confusionforce légendaire capable de déplacer des rochers (traditions locales)

Faiblesses

ne parvient pas à achever ses méfaits sous des contraintes de temps comme l’aube, la franchise et la présence d’esprit réduisent ses angles d’attaque si les promesses sont formulées clairement

診断評価

🔮

妖怪バウンダリー・タイプ指標

いたずら濃度
3.0

high: 戯 low: 護

📝 メモ

逆を突く悪戯・口真似・約定曲解が中核

変化適応
2.0

high: 化 low: 定

📝 メモ

声真似や瓜子姫への成り代わりなど擬態要素がある

夜話度
0.0

high: 夜 low: 昼

📝 メモ

昔話や図像の怪で、夜行性は中心ではない

情の深さ
1.0

high: 縁 low: 境

📝 メモ

人心を察して絡むため、人間との接触は濃い

結界強度
-3.0

high: 律 low: 流

📝 メモ

約束や言葉を反転させ、秩序を崩すことが本質

表舞台圧
1.0

high: 表 low: 影

📝 メモ

小鬼として人前に出るが、背後から心を読む小回りの怪

🔮

妖怪相性診断

喜び
6.0

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

悪戯・逆言で遊ぶ性質が強く、戯れの喜びは中程度以上。ただし害意も混じる。

怒り
4.5

怒りの激しさの程度

📝 メモ

激烈な怒りの描写は主ではないが、反骨と反発心が強く、挑発には逆上する面がある。

慈悲深い
2.5

慈悲深さの程度

📝 メモ

教訓性はあるが行動原理はからかいと逆言で、他者への思いやりは乏しい。

憂鬱
3.0

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

憂いよりも皮肉と悪戯が前面。内省的・沈鬱な描写は少ない。

静寂
2.5

内なる平静の程度

📝 メモ

内なる平静は低く、常に逆らい騒がす性質。像法上も煩悩の象徴で静謐から遠い。

いたずら好き
9.0

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

声まね・約定の曲解・逆言など、典型的な悪戯気質が非常に強い。

やさしい
2.0

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

人の逆を突いて混乱させる小鬼で、基本的に親しみやすさや優しさは低い。子守り言い習わし等で家内に近い俗信はあるが、善意主体ではない。

厳格
3.0

厳格で真面目な程度

📝 メモ

規範や規律を守る存在ではなく、むしろそれをひっくり返す。契約を厳密に突くしたたかさはあるが厳格さとは異なる。

守護的
3.0

他者を守る傾向

📝 メモ

直接守護する存在ではないが、四天王に踏み伏せられる対象として教訓的に人を正す間接的効果はわずかにある。

神秘的
7.5

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

声まね・木霊や巨体譚、仏教像法での象徴性など、多層的由来と機能をもつため神秘性は高い。

霊性の深さ
7.0

精神的境界の深さ

📝 メモ

仏教図像の煩悩象徴、古い神格との習合、自然現象の擬人化など層が深く、霊性的解釈の余地が大きい。

🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Amanojaku maintenant !

Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.

🎯 Analyse de compatibilité précise📊 Rapport détaillé🎨 Affichage unique des résultats
Passer le test de compatibilité gratuit
⏱️ 3-5分💯 完全無料

Vous avez aimé ce yōkai ?

Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien