YOKAI.JP
Hyōsube Hyōsube, el kappa peludo de las riberas de Kyūshū
Poco común
九州の毛深い河童・家に入る怪

HyōsubeHyōsube, el kappa peludo de las riberas de Kyūshū

jió-su-be

Espíritu del agua🏞️ Riberas y arroyos, los aledaños de los arrozales, barrancos de montaña, aldeas y casas de Kyūshū

Descripción detallada

Esta versión presenta al Hyōsube como una clase de kappa propia de Kyūshū, estrechamente ligada a los tabúes del hogar. Mientras que la mayoría de los relatos de kappa transcurren junto a ríos y pozas hondas, los del Hyōsube se adentran en la casa: en el cuarto de baño, en los baños públicos y en la cuadra. El agua que ha usado un Hyōsube peludo se considera impura, cubierta de pelos flotantes; el caballo que la toca se desploma, y quien la vacía sin permiso queda maldito y pierde su caballo. Relatos de este tipo se cuentan por toda la región. Cuándo vaciar el baño, quién puede usarlo: tales advertencias sobre las maneras de la vida diaria se expresaban bajo la forma de la maldición del Hyōsube.

En los campos se dice que ama y arrasa las berenjenas, y se le ofrecían las primeras cosechas para contentarlo. Su grito de ave, «hyō-hyō», pasa por ser el origen mismo de su nombre. La figura peluda, de cráneo calvo y aire cómico, dibujada en el Hyakkai Zukan y el Gazu Hyakki Yagyō de la época de Edo, evoca menos una criatura de espanto que un ser familiar que vive muy cerca de las personas.

Información de fuentes

種類全体の出典reference

画図百鬼夜行

著者: 鳥山石燕

年代: 安永5年(1776年)

出版社: 国文学研究資料館国書データベース(東京藝術大学附属図書館所蔵)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

百怪図巻

著者: 佐脇嵩之

年代: 元文2年(1737年)

出版社: 福岡市博物館(DNPアートコミュニケーションズ画像提供)

信頼度: A関連度:

Personalidad

Peludo y un punto cómico, se cuela en las casas para usar el baño y saquea el bancal de berenjenas. Faltarle al respeto significa que maldecirá a tus caballos: un vecino con quien nunca conviene bajar la guardia.

Compatibilidad

Personas que aprecian los usos y la limpieza de la vida cotidiana y respetan los tabúes de la naturaleza

Habilidades y destrezas

Acechar y nadar en el aguaTránsito estacional entre el río y la montañaColarse en casas y bañosObsesión por los cultivos, sobre todo la berenjenaSe le creía portador de fiebre a través de su maldición

Debilidades

Se aplaca con la ofrenda de la primera berenjena / se dice que teme el fuego y los lugares secos / rehúye la mirada humana

診断評価

🔮

妖怪バウンダリー・タイプ指標

いたずら濃度
2.0

high: 戯 low: 護

📝 メモ

湯を無断で使い茄子畑を荒らし礼を欠くと馬に祟る、いたずら濃度の高い隣人

変化適応
-2.0

high: 化 low: 定

📝 メモ

毛深く禿げ頭という一定の滑稽な姿で描かれ、変身譚は伝わらない

夜話度
1.0

high: 夜 low: 昼

📝 メモ

人家の風呂に忍び込む描写から夜寄りと推測されるが明記はない

情の深さ
0.0

high: 縁 low: 境

📝 メモ

人家に忍び込むが個人への執着ではなく、供物と礼儀という慣習的関係に留まる

結界強度
1.0

high: 律 low: 流

📝 メモ

彼岸の頃に川と山を行き来する季節の掟を持つが、河童ほど厳格な縄張り意識ではない

表舞台圧
-1.0

high: 表 low: 影

📝 メモ

人家の風呂にこっそり忍び込み湯の跡だけを残す、正面に立たず気配で示す性質

🔮

妖怪相性診断

喜び
3.0

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

湯好きや遊泳の愉しみは感じられるが、喜びを振りまく性格ではない。

怒り
6.9

怒りの激しさの程度

📝 メモ

湯を抜く・邪魔するなどへの報復や馬を殺す祟り譚から、怒りや執念深さが顕著。

慈悲深い
2.2

慈悲深さの程度

📝 メモ

供物には応じて害を控えるが、自発的な思いやりの描写は乏しい。

憂鬱
4.0

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

憂鬱さの直接描写は少ないが、彼岸期の往来や病因譚が陰鬱さを帯びる。

静寂
2.8

内なる平静の程度

📝 メモ

人目を避ける慎重さはあるが、行動は騒がしく穢しを残し平静さは低め。

いたずら好き
5.2

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

夜に忍び込み湯浴みや作物荒らしなど、悪戯めいた行動が目立つ。

やさしい
2.5

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

湯や畑を荒らし祟り譚が多い。供物で宥められる余地はあるが、基本的に親しみやすい存在ではない。

厳格
4.3

厳格で真面目な程度

📝 メモ

供物や禁忌への反応に一定の“掟”めいた応報性があり中程度。

守護的
1.8

他者を守る傾向

📝 メモ

守護よりも攪乱・祟りの側面が中心。供物関係で家に害を減じる間接的保護はあるが限定的。

神秘的
7.8

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

彼岸期の季節移動や鳥声の鳴き声、病熱や祟りとの結びつきが強く神秘性が高い。

霊性の深さ
6.5

精神的境界の深さ

📝 メモ

彼岸期の移動や穢れ・病との民俗的結節が深く、霊性の層が感じられる。

🔮¡Diagnostica tu compatibilidad con Hyōsube ahora!

Analiza tu personalidad y valores para diagnosticar en detalle tu compatibilidad con este yōkai.
Gratis y fácil, resultados en pocos minutos.

🎯 Análisis de compatibilidad preciso📊 Informe detallado🎨 Visualización única de resultados
Hacer el test de compatibilidad gratis
⏱️ 3-5分💯 完全無料

¿Te gustó este yōkai?

Visita el santuario para encontrar tu yōkai guardián