👹
Rare
Traditionnel

Démons de l'Enfer de Tateyama

たてやまじごくのおに

Catégorie
Oni / Monstres géants
Personnalité
Ils tourmentent les morts sans pitié, mais cette férocité sert aussi de moyen pour prêcher aux vivants la terreur de la damnation en enfer. Ce sont les exécuteurs du monde souterrain, d'une loyauté absolue envers les ordres du roi Enma.
Origine
Jigokudani (Vallée de l'Enfer) du mont Tateyama (Actuellement bourg de Tateyama, district de Nakaniikawa, préfecture de Toyama)
  • Mt. Tateyama(中新川郡立山町芦峅寺)立山地獄谷を冥界の地獄と見た信仰の獄卒。立山曼荼羅に描かれる
View on map

Description de base

Dans la croyance de Tateyama, qui considérait le Jigokudani (Vallée de l'Enfer) du mont Tateyama, dans la province d'Etchū, comme l'enfer même du monde souterrain, les Démons de l'Enfer de Tateyama (Tateyama-jigoku-oni) sont les geôliers (gokusotsu) représentés sur le Mandala de Tateyama en train de tourmenter les morts[1]. Aujourd'hui encore, la Vallée de l'Enfer de Tateyama gronde alors que des fumerolles jaillissent de la terre, l'odeur de soufre imprègne l'air, et un paysage volcanique désolé à la végétation clairsemée s'étend à perte de vue[2]. Depuis les temps anciens, les habitants ont perçu cette topographie étrange comme un véritable « enfer », et on racontait même qu'il y avait en tout cent trente-six enfers sur le mont Tateyama[3]. Les geôliers démoniaques, tels que Gozu et Mezu (Tête-de-Bœuf et Face-de-Cheval), qui règnent sur ces enfers et soumettent les morts au supplice du chaudron bouillant ou à diverses tortures, sont précisément les Démons de l'Enfer de Tateyama dont il est question ici[1].

Folklore et légendes

L'une des caractéristiques du paysage infernal de Tateyama est que chaque formation volcanique réelle fut assimilée à un site célèbre du monde souterrain[2]. Par exemple, le Mikurigaike (l'étang de Mikuri) était considéré comme l'Enfer du Lac de Sang où les femmes étaient condamnées à tomber, tandis que le mont Tsurugi (le Pic de l'Épée) était, fidèle à son nom, vu comme l'Enfer de la Montagne aux Épées[2]. Le Mandala de Tateyama dépeint de manière frappante ces démons geôliers tourmentant les morts dans ces enfers, aux côtés du Sai-no-Kawara (les Limbes des enfants), du fleuve Sanzu et du royaume des Asuras[1]. Les oshi (guides de pèlerinage) des temples d'Ashikuraji et d'Iwakuraji parcouraient tout le pays en emportant ce mandala. Lors de séances appelées etoki (explication d'images), ils montraient du doigt les illustrations pour prêcher les terreurs de l'enfer et le salut que l'on pouvait obtenir en gravissant le mont Tateyama[4]. Susciter la peur en montrant l'enfer tout en proclamant que l'ascension vers la « Terre Pure » de Tateyama constituait la seule voie de salut : dans cette foi de Tateyama où la terreur et le salut étaient les deux faces d'une même médaille, les Démons de l'Enfer de Tateyama assumaient à eux seuls le rôle de la « terreur »[1].

Yokai liés

Des yokai profondément liés à celui-ci dans la légende.

Apparenté1

Explication détaillée

Plutôt que d'être un yokai indépendant et unique, les Démons de l'Enfer de Tateyama forment un ensemble constituant le monde souterrain tel qu'il est projeté sur la montagne sacrée de Tateyama. Le Mandala de Tateyama se compose de cinq éléments : la légende fondatrice, l'enfer, la Terre Pure, le chemin d'ascension ascétique et le rituel du Nunobashi Kanjō-e. Dans les scènes de l'enfer, ce sont ces démons qui attisent les chaudrons, poussent les morts sur la Montagne aux Épées et les noient dans le Lac de Sang[1]. Il est à noter que l'enfer de Tateyama n'était pas le simple fruit de l'imagination, mais se fondait sur le paysage réel de la Vallée de l'Enfer, avec ses fumerolles, ses sources sulfureuses et ses plaines volcaniques désolées[2]. Avec le Mikurigaike comme Enfer du Lac de Sang et le mont Tsurugi comme Enfer de la Montagne aux Épées, la nature visible a été directement transposée dans l'iconographie infernale, conférant aux Démons de l'Enfer de Tateyama un caractère bien réel en tant qu'habitants de ce paysage[2]. Les tournées de prédication etoki menées par les guides d'Ashikuraji ont prospéré à la fin de l'époque d'Edo sous le patronage du domaine de Kaga, propageant l'image de ces démons dans les villages de tout le pays par l'intermédiaire du mandala[4]. Les tortures infligées par les démons de l'enfer servent également à mettre en valeur le salut offert par Ubagami et le bouddha Amida, qui leur font pendant. La vision du monde souterrain dans la foi de Tateyama repose ainsi sur cette tension entre châtiment et salut.

Profil du personnage

Cette section est notre propre création pour le récit. Ce n'est ni un fait historique ni une étude savante.

Caractère
Ils tourmentent les morts sans pitié, mais cette férocité sert aussi de moyen pour prêcher aux vivants la terreur de la damnation en enfer. Ce sont les exécuteurs du monde souterrain, d'une loyauté absolue envers les ordres du roi Enma.
Affinités
生前の行いを省みず奢る者と相性が悪く、罪を恐れ慎む者には牙を向けない。死と再生を主宰する姥尊とは、地獄(罰)と救済(慈)の対をなす。
Capacités
Exécuter les tortures de l'enfer, comme l'ébouillantage en chaudron et la Montagne aux ÉpéesPousser les morts vers les différents endroits de l'enferAppliquer les jugements du roi Enma (Gozu et Mezu)Manifester le monde souterrain dans un paysage volcanique réel
Faiblesses
Ils perdent leur pouvoir face à la compassion du bouddha Amida Nyorai et d'Ubagami, qui président au salut. Ils ne peuvent pas toucher ceux qui se repentent de leurs péchés, gravissent la montagne en pèlerinage et récitent le Nembutsu. Si la croyance en l'enfer vient à s'éteindre, ils disparaissent.
Habitat
Les zones de fumerolles et les sources sulfureuses du Jigokudani de Tateyama, le Mikurigaike (Enfer du Lac de Sang) et le mont Tsurugi (Enfer de la Montagne aux Épées). À l'intérieur de l'imagerie infernale du Mandala de Tateyama.

Pour plus d'informations détaillées et de résultats de diagnostic sur Geôliers démoniaques des enfers du Mandala de Tateyama, veuillez cliquer ici.

Sources et références

4
  1. 立山曼荼羅 絵解き解説富山県[立山博物館](富山県[立山博物館]) [博物館資料] Référence立山曼荼羅の五要素(開山伝説・地獄・浄土・禅定登拝道・布橋灌頂会)、姥尊六十六体、閻魔大王、血の池地獄・剣山地獄・賽の河原の図像、女人救済儀礼を解説する立山博物館の公式絵解き資料。
  2. あの世とこの世。地獄の山『立山』環境省 中部地方環境事務所(環境省, 2021.0) [行政資料] Référence立山地獄谷の噴気・硫黄の火山地形を冥界の地獄と見た信仰、みくりが池=血の池地獄・剣岳=剣山地獄の見立てを解説する環境省の記事。
  3. 地獄谷(立山地獄)(ニッポン旅マガジン) [地誌]立山には総じて百三十六の地獄があると伝えられること、地獄谷の景観を解説する。
  4. 立山信仰史における芦峅寺衆徒の廻檀配札活動と立山曼荼羅(富山県博物館協会) [研究論文] Référence江戸時代、加賀藩支配下で芦峅寺の御師(衆徒)が立山曼荼羅を携え全国を廻檀配札し絵解きで立山信仰を広めた活動を論じる。

Intéressé par ce type de yōkai ?

Découvrez le yōkai le plus similaire à votre personnalité avec notre diagnostic

Commencer le diagnostic

Rencontrez votre yōkai gardien au sanctuaire

Tirez un omikuji et découvrez le yōkai qui veille sur vous aujourd'hui.