YOKAI.JP
Tamamo-no-Mae Tamamo-no-Mae, le renard à neuf queues aimé de l’empereur Toba
Légendaire
寵姫に化けた妖狐

Tamamo-no-MaeTamamo-no-Mae, le renard à neuf queues aimé de l’empereur Toba

Tamamo-no-Mae

Animaux métamorphes🏞️ La cour impériale, le Seiryōden, la plaine de Nasu en province de Shimotsuke

Description détaillée

Cette version s’attache aux événements qui menèrent au démasquage et à la mort de Tamamo-no-Mae. Lorsque la maladie de l’empereur retiré Toba devint enfin grave, l’onmyōji Abe no Yasunari (inspiré du personnage historique d’Abe no Yasuchika), chargé d’en deviner la cause, désigna Tamamo-no-Mae elle-même comme la source du mal. Tandis que Yasunari célébrait des rites à la cour et la traquait, Tamamo-no-Mae ne put plus garder sa forme humaine ; révélant sa forme de renard, elle s’enfuit vers l’est, loin de la capitale.

L’endroit où elle se réfugia fut la plaine de Nasu, en province de Shimotsuke (les environs de l’actuelle Nasu, dans la préfecture de Tochigi). Pour soumettre l’esprit-renard tapi dans la lande et nuisant aux hommes et au bétail, la cour dépêcha des guerriers des provinces de l’est, Kazusa-no-suke Hirotsune et Miura-no-suke Yoshiaki. Les guerriers encerclèrent la lande, débusquèrent le renard et finirent par l’abattre à coups de flèches, selon la tradition. Les noms de ces guerriers qui tuèrent Tamamo-no-Mae recoupent ceux de véritables guerriers du Bandō de l’époque des Genpei—cas captivant où légende et histoire se racontent d’un même souffle.

Dans le récit, Tamamo-no-Mae a le plus souvent été dépeinte comme le type même de la « beauté qui renverse les royaumes »—celle qui, par sa beauté et son esprit, se hisse au sommet du royaume pour l’ébranler de l’intérieur. Pourtant, une fois abattue, elle fut consacrée dans un petit sanctuaire et vénérée comme une divinité. Si redoutable esprit-renard soit-elle, on ne peut s’empêcher d’en être charmé. C’est précisément cette dualité qui empêche Tamamo-no-Mae de se réduire à une simple méchante et en fait une figure aimée à travers les âges.

Informations sur les sources

種類全体の出典reference

絵本三国妖婦伝

著者: 高井蘭山

年代: 1803-1805

出版社: (江戸期読本)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

玉藻前曦袂

著者: 浪岡鯨児・浅田一鳥・安田蛙文ほか

年代: 1751

出版社: (人形浄瑠璃・豊竹座初演)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

玉藻稲荷神社 縁起

出版社: 栃木県大田原市

信頼度: B関連度:

種類全体の出典reference

玉藻の草子

著者: 著者不詳

年代: 室町時代

出版社: (御伽草子)

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

玉藻前はいつから九尾の狐になったのか

著者: 寺島修一

年代: 2018

出版社: 武庫川女子大学

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

今昔画図続百鬼「逢魔時」

著者: 鳥山石燕

年代: 安永8年(1779)

出版社: 江戸東京博物館所蔵・国文学研究資料館国書データベース

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

神明鏡

年代: 天文9年(1540年)

参照: p.66

信頼度: A関連度:

Personnalité

Elle conquiert les cœurs par l’esprit et la beauté, mais dissimule une froideur résolue qui corrompra jusqu’à l’empereur pour parvenir à ses fins. Gracieuse et douce en surface, elle nourrit au-dedans une obstination que rien ne peut fléchir.

Compatibilité

Le centre du pouvoir, la cour raffinée ; sa force croîtrait à mesure qu’elle approche de l’orgueil et du désir des hommes

Capacités et compétences

Se métamorphoser en une beauté sans égaleGagner la faveur du souverain par l’érudition et l’éloquenceRendre les gens malades par une aura maléfiqueÉgarer le cœur des hommes par la magie illusoire

Faiblesses

Sa vraie nature est révélée par les prières et la divination des onmyōji / par les consécrations et les rites de soumission des dieux et des bouddhas / sa vraie forme se reflète sur l’eau ou dans un miroir

Inclusion dans la collection

Ce yōkai est inclus dans les collections suivantes :

診断評価

🔮

妖怪バウンダリー・タイプ指標

いたずら濃度
3.0

high: 戯 low: 護

📝 メモ

美女に化けて君寵を得、妖気で病ませ幻術で惑わす。

変化適応
3.0

high: 化 low: 定

📝 メモ

九尾狐が絶世の美女に化ける変化能力が核心である。

夜話度
1.0

high: 夜 low: 昼

📝 メモ

狐妖の怪異性はあるが、夜限定の出没ではない。

情の深さ
2.0

high: 縁 low: 境

📝 メモ

鳥羽院の寵愛を利用し、宮中への執念と逃走の物語を持つ。

結界強度
0.0

high: 律 low: 流

📝 メモ

宮中から那須野へ移る流動性が強く、縄張り守護は薄い。

表舞台圧
3.0

high: 表 low: 影

📝 メモ

宮中の寵姫として表舞台に立ち、正体暴露後も那須野で大事件化する。

🔮

妖怪相性診断

喜び
2.5

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

享楽・策謀の愉悦は示唆されるが、喜びを前面に出す描写は少ない。

怒り
7.5

怒りの激しさの程度

📝 メモ

討伐に対し暴威をふるい、怨念が殺生石として残るなど怒りの強度が高い。

慈悲深い
1.5

慈悲深さの程度

📝 メモ

教訓譚では権勢と欺瞞の象徴で、慈悲の発露は乏しい。

憂鬱
4.5

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

退治後の怨霊化や供養譚に哀切が滲むが、物語の主調ではない。

静寂
3.0

内なる平静の程度

📝 メモ

冷然さはあるが内的平安というより計略と執念が前面。

いたずら好き
3.0

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

狐譚特有の戯れはあるが、本伝承は悪性と策謀が中心で軽い悪戯性は低め。

やさしい
1.0

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

宮廷で人心を惑わし病禍をもたらす存在として描かれ、親和・温和性は低い。

厳格
6.0

厳格で真面目な程度

📝 メモ

冷然・執念深く目的遂行に厳格な面がうかがえるが、規律的道徳性とは異なる。

守護的
1.5

他者を守る傾向

📝 メモ

守護的役割はほぼなく、退治譚の敵役。稀に供養縁起で鎮まりの説もあるが周縁的。

神秘的
9.0

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

絶世の美女の仮面と九尾の正体、幻術・惑乱、殺生石伝承など神秘性が極めて高い。

霊性の深さ
8.5

精神的境界の深さ

📝 メモ

陰陽道・仏法・退治儀礼・霊石譚と深く結節し、宗教的・霊的層が厚い。

🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Tamamo-no-Mae maintenant !

Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.

🎯 Analyse de compatibilité précise📊 Rapport détaillé🎨 Affichage unique des résultats
Passer le test de compatibilité gratuit
⏱️ 3-5分💯 完全無料

Vous avez aimé ce yōkai ?

Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien