
Futon-kabuseLe poids qui tombe sur le lit : Futon-kabuse de Sakushima
Futon-kabuse
Description détaillée
Cette version se concentre sur le processus de réécriture par lequel les encyclopédies modernes de yokai ont donné forme à cette apparition. La source primaire ne conserve que le noyau : « il vient doucement, se glisse par-dessus et étouffe ». Les encyclopédies de yokai d'après-guerre, notamment la lignée du Nihon Yōkai Taizen de Mizuki Shigeru et les ouvrages illustrés dirigés par Kyōgoku Natsuhiko et Tada Katsumi, ont pris cette phrase pour point de départ et y ont ajouté des détails : « un futon d'abord léger devient peu à peu lourd », « il tombe sans bruit pendant que l'on dort ». Ces éléments sont des embellissements postérieurs, sans appui dans le premier témoignage. En même temps, ils fonctionnent bien pour transmettre au lecteur moderne les sensations nocturnes d'un village de pêcheurs : le poids d'une literie humide de vent marin, la paralysie du sommeil due à l'épuisement, le froid salin qui semble remonter de la mer. Le fait que Futon-kabuse n'ait pas d'équivalent chez Toriyama Sekien - apparition du folklore côtier moderne qui n'entre pas dans les rouleaux illustrés d'Edo - a aussi laissé aux artistes et écrivains ultérieurs un espace de liberté pour l'imaginer. Cette marge fait partie de son caractère moderne.
Informations sur les sources
種類全体の出典primary
海村生活の研究
著者: 柳田國男 編 (調査: 瀬川清子ほか)
年代: 1949
出版社: 日本民俗學會
Personnalité
Il guette la faille du sommeil, recouvre sans bruit et devient lentement plus lourd.
Compatibilité
Hostile aux pêcheurs dormant seuls au milieu de la nuit ; contrarié par ceux qui font sécher leur futon au soleil pendant la journée.
Capacités et compétences
Faiblesses
Un futon séché au soleil pendant la journée ; une lumière et une personne de veille dans la même pièce ; le calme nécessaire pour saisir le futon sans paniquer et le repousser vers l'extérieur.
診断評価
妖怪相性診断
喜び
0.5喜びと楽しさの程度
📝 メモ
喜びや愉悦の感情は記録されない。遊興性も乏しい。
怒り
2.0怒りの激しさの程度
📝 メモ
怒りの表現は明示されないが、圧迫という攻撃性はある。激情ではなく無音・無感情に近い。
慈悲深い
1.0慈悲深さの程度
📝 メモ
救済・思いやりの動機がなく、行為は窒息を招く。
憂鬱
4.0憂鬱で思慮深い程度
📝 メモ
寡黙で湿り気のある海辺の夜具というイメージに陰鬱さがあるが、直接の叙述はない。
静寂
7.0内なる平静の程度
📝 メモ
無音でふわりと覆う性質・静かな出現様式は高い静謐さを示す。
いたずら好き
1.5いたずら好きで活発な程度
📝 メモ
悪戯として語るより実害・恐怖の怪。軽い戯れ要素は後世脚色にわずか。
やさしい
1.0やさしく親しみやすい程度
📝 メモ
人を覆って窒息させる性質が中心で、親和的・加護的な描写は皆無。
厳格
3.0厳格で真面目な程度
📝 メモ
規範を課す厳格さは薄いが、「夜半に独り寝の漁師」への戒め的側面が微かにある。
守護的
0.5他者を守る傾向
📝 メモ
守護の機能は語られず、むしろ加害的。民俗的警告装置としての間接的側面はあるが低い。
神秘的
8.5神秘的で不思議な程度
📝 メモ
出現条件・退治法が不詳で一次記録も一行のみ。正体不明性が高い。
霊性の深さ
6.0精神的境界の深さ
📝 メモ
夢魔・金縛り・睡眠障害の民俗解釈装置として象徴性が高い一方、神格や体系神話は欠く。
Yōkai similaires
Yōkai avec une personnalité et des caractéristiques similaires à Le poids qui tombe sur le lit : Futon-kabuse de Sakushima
Yōkai opposés
Yōkai avec une personnalité et des caractéristiques opposées à Le poids qui tombe sur le lit : Futon-kabuse de Sakushima
🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Futon-kabuse maintenant !
Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.
Vous avez aimé ce yōkai ?
Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien





