
Obi SerpienteEdición Zuzue de Sekien
JA-tai
Descripción detallada
Versión basada en la interpretación del obi como yōkai en Konjaku Hyakki Shūi de Toriyama Sekien. Aunque el obi es un objeto cotidiano, se decía que en el umbral entre el sueño y la vigilia se manifiesta como serpiente. Esto remite al Bestiario chino, que afirma que dormir sobre un cinturón provoca soñar con serpientes, creencia también conocida en Japón. Sekien compuso además que el triple obi de una mujer celosa deviene una serpiente venenosa con siete vueltas, superponiendo el sonido de “mal corazón” y “cuerpo de serpiente”, presentando una lectura iconográfica donde las pasiones se proyectan en los objetos. En el plano folclórico, se cruzan la prudencia de no dejar el obi junto a la almohada para evitar sueños aciagos, la amonestación contra los celos y la idea de tabúes mágicos ligados al sueño. La serpiente‑obi se entiende más como símbolo que refleja la mente del observador que como agresora concreta, y cumple la función de recordar normas sobre el manejo del obi y la ropa de cama en el hogar.
Información de fuentes
種類全体の出典primary
博物志
著者: 張華 (西晋、 232-300)
年代: 3 世紀末
出版社: (志怪・博物書、 後世散佚と宋代再構築を経る)
種類全体の出典reference
百鬼解読
著者: 多田克己
年代: 2002
出版社: 講談社文庫
種類全体の出典reference
道成寺(謡曲)
著者: (能、観世小次郎信光ら諸説)
年代: 室町期
出版社: (能・四番目物、原拠は道成寺縁起・清姫伝説)
種類全体の出典primary
帯祝い (岩田帯)
著者: (民俗・婚姻儀礼)
年代: 古代-現代
出版社: (『玉葉』『山槐記』(治承 2 年・1178) 等に既出、 江戸時代に庶民へ普及)
種類全体の出典primary
今昔百鬼拾遺
著者: 鳥山石燕
年代: 安永10年(1781年)
バージョン固有出典 (嫉妬女の毒蛇帯・蛇帯)reference
博物志
著者: 張華 (西晋、 232-300)
年代: 3 世紀末
出版社: (志怪・博物書、 後世散佚と宋代再構築を経る)
バージョン固有出典 (嫉妬女の毒蛇帯・蛇帯)reference
百鬼解読
著者: 多田克己
年代: 2002
出版社: 講談社文庫
バージョン固有出典 (嫉妬女の毒蛇帯・蛇帯)reference
道成寺(謡曲)
著者: (能、観世小次郎信光ら諸説)
年代: 室町期
出版社: (能・四番目物、原拠は道成寺縁起・清姫伝説)
バージョン固有出典 (嫉妬女の毒蛇帯・蛇帯)reference
帯祝い (岩田帯)
著者: (民俗・婚姻儀礼)
年代: 古代-現代
出版社: (『玉葉』『山槐記』(治承 2 年・1178) 等に既出、 江戸時代に庶民へ普及)
バージョン固有出典 (嫉妬女の毒蛇帯・蛇帯)reference
今昔百鬼拾遺
著者: 鳥山石燕
年代: 安永10年(1781年)
Personalidad
entidad alegórica que refleja las pasiones humanas
Compatibilidad
aparece con facilidad al tocar celos o malicia
Habilidades y destrezas
Debilidades
se desvanece al apartarse de la mala intención, es menos propensa a aparecer si el obi se pliega con esmero y se guarda aparte
Inclusión en colección
Este yōkai está incluido en las siguientes colecciones:
診断評価
妖怪バウンダリー・タイプ指標
いたずら濃度
1.0high: 戯 low: 護
📝 メモ
蛇の夢や毒蛇のとぐろを見せるが、主題は悪戯より嫉妬の念の象徴化に寄る
変化適応
3.0high: 化 low: 定
📝 メモ
帯が蛇体と同音で重なり、帯から毒蛇のとぐろへ変じることが本質
夜話度
2.0high: 夜 low: 昼
📝 メモ
枕元の帯を介した蛇の夢が能力にあり、寝所の夜話性が強い
情の深さ
3.0high: 縁 low: 境
📝 メモ
嫉妬する女の帯が毒蛇化する造形で、女性の情念と身体性に深く憑く
結界強度
1.0high: 律 low: 流
📝 メモ
寝所や衣装箪笥など特定の生活空間に宿るが、厳格な縄張りの掟までは弱い
表舞台圧
-1.0high: 表 low: 影
📝 メモ
寝所や衣桁の帯に潜み、名や夢を介して蛇影を示す内向きの器物妖怪
妖怪相性診断
喜び
1.5喜びと楽しさの程度
📝 メモ
主題は嫉妬・禁忌・不吉な夢であり喜びの情動はほぼ示されない
怒り
5.0怒りの激しさの程度
📝 メモ
嫉妬の情念を蛇身で表すため怒気の象徴性は中程度。ただし自発的な攻撃的激怒ではない
慈悲深い
3.0慈悲深さの程度
📝 メモ
慈悲というより警告として現れる。過度に害さず教訓性はあるが慈悲性は弱い
憂鬱
4.5憂鬱で思慮深い程度
📝 メモ
憂いというより不安・忌避の象徴で、内省的な悲嘆の描写は限定的
静寂
3.5内なる平静の程度
📝 メモ
眠りの場に関わるが、現れは不穏で静謐さを損なう側面が強い
いたずら好き
2.0いたずら好きで活発な程度
📝 メモ
器物怪としての自走描写はあるが悪戯的快活さではなく戒めが中心
やさしい
3.0やさしく親しみやすい程度
📝 メモ
攻撃性は低いが、嫉妬や邪心を映して不吉な夢を見せる寓意的存在で、親和的・友好的とは言い難い
厳格
7.0厳格で真面目な程度
📝 メモ
寝具・帯の取り扱い作法や情念の戒めを示す規範的機能が強い
守護的
2.5他者を守る傾向
📝 メモ
直接守護するより戒めを示す存在。作法喚起は間接的抑止効果だが守護的とは言えない
神秘的
8.5神秘的で不思議な程度
📝 メモ
帯が夢境で蛇となるという図像・俗信の連関が強く、夢・禁忌・情念投影という神秘性が高い
霊性の深さ
8.0精神的境界の深さ
📝 メモ
博物志との典拠連関、夢・情念・物怪化の重層的象徴性が深い霊的含意を持つ
Yōkai similares
Yōkai con personalidad y características similares a Edición Zuzue de Sekien
Yōkai opuestos
Yōkai con personalidad y características opuestas a Edición Zuzue de Sekien
🔮¡Diagnostica tu compatibilidad con Obi Serpiente ahora!
Analiza tu personalidad y valores para diagnosticar en detalle tu compatibilidad con este yōkai.
Gratis y fácil, resultados en pocos minutos.
¿Te gustó este yōkai?
Visita el santuario para encontrar tu yōkai guardián





