Yamawaro L'enfant de la montagne de Kyushu migrant entre monts et rivières : Yamawaro
Rare
河童が山に移り変じた一つ目の山の怪

YamawaroL'enfant de la montagne de Kyushu migrant entre monts et rivières : Yamawaro

やまわろ

Monstre des montagnes et des champs
🏞️ Les régions montagneuses de Kyushu (Chikuzen, îles Goto, Higo, Hyuga), et au bord des rivières pendant les équinoxes.

Description détaillée

Bien que le *Yamawaro* soit un monstre propre aux montagnes de Kyushu, sa plus grande originalité réside dans le fait qu'il ne fait qu'un avec le *kappa*. Le fait que Terajima Ryoan ait mentionné la présence de *Yamawaro* à Chikuzen et aux îles Goto dans le *Wakan Sansai Zue* prouve que les intellectuels de l'époque moderne ont intégré les légendes de monstres des montagnes de l'Ouest dans le cadre de l'histoire naturelle, et montre que les îles Goto ont très tôt été désignées comme une terre de légendes de *Yamawaro*.

Dans la croyance de la migration, le *kappa* de la rivière et le *Yamawaro* de la montagne s'échangent lors des équinoxes de printemps et d'automne. On pense que c'est la cristallisation du calendrier agricole, du culte du dieu de l'eau et du culte du dieu de la montagne en une seule figure existentielle. Son aide aux bûcherons contre des boulettes de riz, son goût pour le sumo, sa préférence alimentaire pour le sel et les crabes, et son apparence monstrueuse (oreilles de chien, cheveux rouges, œil unique) sont tous corroborés par le *Wakan Sansai Zue* et les traditions orales des différentes régions de Kyushu. Dans la vie des îles Goto, entourées par la mer et les montagnes, le *Yamawaro* est indissociable du *kappa* (*gataro*), incarnant la spiritualité de la terre qui traverse à la fois les rives et les montagnes.

Informations sur les sources

種類全体の出典
primary

ガラッパ・河童・山童 (怪異・妖怪伝承データベース)

著者: 国際日本文化研究センター

年代: 現行

出版社: 国際日本文化研究センター

信頼度: B
関連度:

種類全体の出典
primary

山島民譚集

著者: 柳田國男

信頼度: A
関連度:

種類全体の出典
primary

和漢三才図会 (寺島良安 1712)

著者: 寺島良安

年代: 1712

出版社: 杏林堂

信頼度: A
関連度:

種類全体の出典
primary

山童

出版社: ウィキペディア日本語版

信頼度: medium
関連度:

Personnalité

Espiègle et capricieux. Aime le sumo et aide les bûcherons, mais jette des malédictions si l'on ne tient pas ses promesses. Un esprit saisonnier qui fait l'aller-retour entre montagnes et rivières à chaque équinoxe.

Compatibilité

河童(ガラッパ・ガータロー)と表裏一体。山精や一本だたらと一つ目・一本足の像を共有する。

Capacités et compétences

Force surhumaine au sumo
Transformation en migrant entre montagnes et rivières aux équinoxes
Aide pour les travaux de bûcheronnage
Possession des humains

Faiblesses

Il perd sa force si l'eau dans l'assiette sur sa tête (un vestige de sa phase kappa) sèche. Il obéit si on l'oblige à tenir une promesse.

診断評価

🔮

妖怪相性診断

喜び
6.0

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

相撲を好み、酒や握り飯を喜んで食べるなど、素朴な喜びを表現する

怒り
7.0

怒りの激しさの程度

📝 メモ

約束を違えたり、家を通り道に建てたりすると激しく怒り祟りをもたらす

慈悲深い
4.0

慈悲深さの程度

📝 メモ

仕事を手伝うのはあくまで報酬(握り飯など)との交換であり、無償の慈悲ではない

憂鬱
2.0

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

活発でいたずら好きであり、陰鬱で感傷的な性格はあまり見られない

静寂
2.0

内なる平静の程度

📝 メモ

天狗倒しのような怪音を立てたり相撲を挑んだりと、騒がしく活動的である

いたずら好き
9.0

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

相撲を挑み、家畜にいたずらし、無断で風呂に入るなど極めて悪戯好き

やさしい
5.0

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

樵の仕事を手伝うなど親しみやすい一面もあるが、約束を破ると容赦しない

厳格
7.0

厳格で真面目な程度

📝 メモ

約束(握り飯などの報酬)を違えることを絶対に許さないという厳格な一面がある

守護的
6.0

他者を守る傾向

📝 メモ

山仕事の守りとなるとも伝えられ、人間を助けることもある

神秘的
8.0

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

河童と一身二相であり、一つ目一本足という特異な姿を持つ

霊性の深さ
7.0

精神的境界の深さ

📝 メモ

春秋の彼岸を境に山と川を行き来し、自然の霊的な循環を体現している

🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Yamawaro maintenant !

Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.

🎯 Analyse de compatibilité précise
📊 Rapport détaillé
🎨 Affichage unique des résultats
Passer le test de compatibilité gratuit
⏱️ 3-5分💯 完全無料

Vous avez aimé ce yōkai ?

Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien