
KappaL’esprit fluvial à la coupelle – Kappa
KA-pa
Description détaillée
« Kappa » n’est pas, à vrai dire, le nom d’une créature unique. C’est un terme collectif — le mot par lequel tout le Japon, chaque région dans son propre parler, a désigné les esprits de l’eau qui hantent rivières et étangs. Au sud de Kyushu, c’est le Garappa ; au Tōhoku, le Medochi ; à Shikoku, l’Enko ; au Chūbu, le Kawaranbe ; au Kinki, le Gataro ; à Kyushu encore, le Hyosube. D’un lieu à l’autre, le nom et l’apparence varient un peu, et on en dénombrerait plus de quatre-vingts. Certains tiennent du singe, d’autres sont velus, d’autres encore vont en bande. Mais tous partagent un même noyau : ils vivent près de l’eau, portent de l’eau dans la coupelle de leur tête, et entraînent au fond hommes et chevaux. Le kappa est, en somme, le nom commun d’un vaste clan où se sont rassemblés tous les esprits des eaux du pays.
C’est la lecture du folklore qui réunit en un seul ces variantes innombrables. Yanagita Kunio et Orikuchi Shinobu voyaient dans le kappa un dieu qui présidait jadis aux eaux — une divinité des eaux — déchu en yokai à mesure que sa dévotion s’effaçait[1]. Que dans les légendes de komahiki le kappa cherche toujours à tirer un cheval ou un bœuf vers l’eau pourrait bien être le souvenir de fêtes où l’on offrait chevaux et bœufs à une divinité des eaux pour implorer de bonnes récoltes. Dans le Kappa Komahiki Kō[2] (1948), Ishida Eiichirō a comparé ce lien entre le cheval et la divinité des eaux aux mythes de toute l’Eurasie. C’est justement parce qu’il est dieu de l’eau que le kappa amène l’eau aux rizières, dispense le poisson et transmet jusqu’à des remèdes de rebouteux — tout en noyant les hommes et en leur arrachant le shirikodama. Ses deux faces, bienfait et malédiction, sont l’endroit et l’envers d’une divinité des eaux déchue.
Les traces de la divinité des eaux affleurent jusque dans le cycle des saisons. Dans tout l’ouest du Japon, on raconte volontiers qu’à l’équinoxe d’automne le kappa monte à la montagne pour devenir un yamawaro, et qu’à l’équinoxe de printemps il redescend à la rivière pour redevenir kappa. Le dieu des champs qui descend des monts vers les villages au printemps, le dieu de la montagne qui regagne les sommets à l’automne — cette idée d’aller et de retour recouvre exactement l’alternance du kappa et du yamawaro. Ainsi les variantes du clan se rejoignent-elles, elles aussi, comme une seule terre continue.
Le clan a même sa légende de chef. Sur la rivière Kuma, à Kyushu, survit le récit de Kusenbō, un général kappa qui aurait traversé depuis le continent à la tête de neuf mille des siens[3]. Ayant attiré la colère de Katō Kiyomasa, il fut chassé de la région, gagna la rivière Chikugo et devint l’un des serviteurs du sanctuaire Suitengū, à Kurume. Que le kappa ait été imaginé non comme un monstre solitaire, mais comme un clan reliant rivière à rivière, s’exprime clairement dans cette légende de patriarche.
Les lieux liés au kappa parsèment tout le pays. À Tōno, dans l’Iwate, il est une « mare aux kappa » (Kappa-buchi) où ils apparaîtraient, et au temple Jōken-ji, en l’honneur d’un kappa qui éteignit un incendie avec l’eau de sa coupelle, se dressent des « lions gardiens kappa » dont la tête a la forme d’une coupelle[4]. Au lac Ushiku, dans l’Ibaraki, le peintre Ogawa Usen, qui peignit des kappa toute sa vie, fut surnommé « Usen aux kappa », et Tanushimaru, à Fukuoka, se proclame « berceau du clan des kappa ». Dans le quartier de Kappabashi, à Tokyo, une légende rapporte que des kappa de la rivière Sumida venaient chaque nuit aider un marchand qui menait des travaux d’endiguement. Aujourd’hui encore, des fêtes du kappa se tiennent en maints endroits, et le kappa prête son nom à des marques de saké comme à des mascottes de ville — demeurant le plus aimé de tous les yokai aquatiques du Japon.
Informations sur les sources
種類全体の出典primary
物類称呼
著者: 越谷吾山
年代: 1775
出版社: (方言辞書)
種類全体の出典primary
本朝俗諺志
著者: 菊岡沾涼
年代: 1746
出版社: (江戸期の説話・俗信集)
種類全体の出典primary
河童駒引考
著者: 石田英一郎
年代: 1948
出版社: 筑摩書房
種類全体の出典primary
日本書紀
著者: 舎人親王ほか
年代: 720
出版社: (奈良時代の勅撰正史)
種類全体の出典primary
山島民譚集
著者: 柳田國男
種類全体の出典primary
西播怪談実記
著者: 春名忠成
年代: 1754
出版社: (怪談集)
種類全体の出典primary
水虎考略
著者: 古賀侗庵
年代: 1820
出版社: (考証・図入り)
種類全体の出典reference
遠野物語
著者: 柳田國男
年代: 1910
出版社: 聚精堂
種類全体の出典reference
和漢三才図会 (寺島良安 1712)
著者: 寺島良安
年代: 1712
出版社: 杏林堂
種類全体の出典primary
画図百鬼夜行
著者: 鳥山石燕
年代: 安永5年(1776年)
出版社: 国文学研究資料館国書データベース(東京藝術大学附属図書館所蔵)
種類全体の出典primary
百怪図巻
著者: 佐脇嵩之
年代: 元文2年(1737年)
出版社: 福岡市博物館(DNPアートコミュニケーションズ画像提供)
Personnalité
Curieux et passionné de sumo, méticuleux jusqu’à tenir chacune de ses promesses. Il porte l’ombre de la malice et de la noyade autant que les traces persistantes de son passé de divinité des eaux.
Compatibilité
Ceux qui aiment l’eau et joignent la curiosité à un solide sens du devoir
Capacités et compétences
Faiblesses
Perd sa force si l’eau de sa coupelle se renverse ou sèche / on peut la lui faire renverser en lui rendant un salut profond / déteste les concombres et le blason de la divinité de Gion
Inclusion dans la collection
Ce yōkai est inclus dans les collections suivantes :
診断評価
妖怪バウンダリー・タイプ指標
いたずら濃度
3.0high: 戯 low: 護
📝 メモ
悪戯、水難、尻子玉抜きが広く語られる
変化適応
2.0high: 化 low: 定
📝 メモ
山童への季節変化や地域ごとの姿の幅を持つ
夜話度
1.0high: 夜 low: 昼
📝 メモ
水辺の怪だが昼夜どちらにも語られる
情の深さ
2.0high: 縁 low: 境
📝 メモ
約束や詫び証文を守り人間社会と縁を結ぶ
結界強度
3.0high: 律 low: 流
📝 メモ
川、池、沼の水域を本拠にする代表的境界妖怪
表舞台圧
2.0high: 表 low: 影
📝 メモ
川辺で人馬に正面から関わり相撲も挑む
妖怪相性診断
喜び
8.0喜びと楽しさの程度
📝 メモ
相撲・川遊びを好み活発で楽しさを体現する
怒り
4.5怒りの激しさの程度
📝 メモ
怒ると危険だが基本は遊び好きで礼を尽くすため激怒は頻繁ではない
慈悲深い
6.0慈悲深さの程度
📝 メモ
治療・礼儀を重んじる逸話があるが、尻子玉など加害的側面が相殺
憂鬱
3.5憂鬱で思慮深い程度
📝 メモ
憂いより好奇心と遊びの性質が強い
静寂
5.0内なる平静の程度
📝 メモ
水辺の存在として静けさもあるが、活動的でいたずら好きな面が同程度にある
いたずら好き
9.0いたずら好きで活発な程度
📝 メモ
好奇心旺盛・いたずら好き・相撲好きと明確
やさしい
7.5やさしく親しみやすい程度
📝 メモ
親しみやすく約束を守る律儀さがある一方、水難や尻子玉伝承の危険面も残る
厳格
6.5厳格で真面目な程度
📝 メモ
約束は必ず守る律儀さや礼儀(お辞儀)に関する伝承から規範意識が高い
守護的
5.5他者を守る傾向
📝 メモ
人間との約束を守り助ける話もあるが、悪戯や引き込みの話も多く守護性は中程度
神秘的
6.5神秘的で不思議な程度
📝 メモ
水神性や皿・水操作など不思議性はあるが全国的で身近な妖怪のため神秘度は中高程度
霊性の深さ
6.5精神的境界の深さ
📝 メモ
水神としての側面や民間信仰対象だが、神霊的崇高さは高位神ほどではない
Yōkai similaires
Yōkai avec une personnalité et des caractéristiques similaires à L’esprit fluvial à la coupelle – Kappa
Yōkai opposés
Yōkai avec une personnalité et des caractéristiques opposées à L’esprit fluvial à la coupelle – Kappa
🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Kappa maintenant !
Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.
Vous avez aimé ce yōkai ?
Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien





