Ōyama Hōkibō El gran tengu del asiento transferido — Ōyama Hōkibō
Legendario
八大天狗の一・移座の天狗

Ōyama HōkibōEl gran tengu del asiento transferido — Ōyama Hōkibō

Ōyama Hōkibō

Espíritus de montañas y parajes salvajes
🏞️ El monte Ōyama en la provincia de Sagami (Isehara, Kanagawa); el santuario de Afuri de Ōyama y el Ōyama-dera; las cofradías de Ōyama de todo el Kantō

Descripción detallada

El núcleo de Ōyama Hōkibō reside en un relato de sucesión a un asiento dentro del mundo de los tengu —la «transferencia de asiento»—. Sin embargo, el monte Ōyama en que se asienta era una montaña sagrada establecida en la Antigüedad, sin necesidad de la leyenda de la transferencia.

El Engishiki Jinmyōchō (927) coloca el santuario de Afuri entre los santuarios oficiales de la provincia de Sagami, mostrando que la divinidad de Ōyama era reconocida por el Estado antiguo. Del lado budista, el Ōyama-dera engi emaki representa cómo Rōben —raptado por un águila y criado en Nara— abrió el Ōyama-dera y consagró a Fudō Myōō (la versión de Sagami; una obra distinta del engi del Daisen-ji de Hōki). Y en la época premoderna, el gacetero oficial el Shinpen Sagami no Kuni Fudoki-kō (1841) transmite la temporada estival del ascenso y la afluencia de peregrinos de muchas provincias. Los usos de la peregrinación —purificarse en las cascadas bajo la guía de un sendatsu antes de subir— y las cofradías de Ōyama por doquier: ese espesor de fe dio a Hōkibō, el tengu sucesor, el carácter de un guardián que vela por el pueblo llano.

La tradición de la transferencia de asiento se superpone a esta historia de montaña sagrada. Según el arreglo de Chigiri Kōsai, del estudio de los tengu, Sagami Ōyama tenía primero un gran tengu llamado Sagamibō. Pero cuando el emperador retirado Sutoku —vencido en la rebelión de Hōgen (1156) y exiliado a Sanuki— falleció, Sagamibō se retiró a Shiramine, en Sanuki, para consolar y guardar su espíritu amargo (= Shiramine Sagamibō). Quien sucedió al asiento vacante de Sagami Ōyama fue Hōkibō, venido del monte Daisen de Hōki. Esta transferencia simétrica —«Sagamibō hacia el oeste, Hōkibō hacia el este»— es un arreglo derivado de Chigiri, carente de fuentes explícitas en la literatura clásica, y debe leerse no como un hecho histórico, sino como un relato que refleja la idea de que el asiento de un tengu se sucede por la montaña y el vínculo (en) más que por ser un individuo fijo. Cantado como «Hōkibō de Ōyama» en la obra de nō de Muromachi Kurama Tengu, y figurando entre los cuarenta y ocho tengu del Tengu-kyō, su asiento sigue siendo recordado, junto con este engi singular, como uno de los Ocho Grandes Tengu.

Información de fuentes

種類全体の出典
primary

天狗の研究

著者: 知切光歳

年代: 1975

出版社: 大陸書房

信頼度: A
関連度:

種類全体の出典
primary

延喜式(神名帳)

著者: 藤原時平ほか

年代: 927

出版社: (律令の施行細則)

信頼度: A
関連度:

種類全体の出典
primary

鞍馬天狗(謡曲)

著者: 宮増(伝)

年代: 室町期

出版社: (能・五番目物)

信頼度: A
関連度:

種類全体の出典
primary

大山寺縁起絵巻(相模)

著者: (縁起絵巻)

年代: 1532

出版社: (相模大山寺、平塚本ほか)

信頼度: B
関連度:

種類全体の出典
primary

新編相模国風土記稿

著者: (江戸幕府編)

年代: 1841

出版社: (官撰地誌)

信頼度: A
関連度:

種類全体の出典
primary

天狗経

著者: (密教系祈祷秘経)

年代: 江戸中期

出版社: (修験の祈祷経典)

信頼度: B
関連度:

Personalidad

Un tengu modesto que tomó el asiento como sucesor. Vela por el pueblo llano de la peregrinación a Ōyama y concede su protección a quien respeta los tabúes de la montaña.

Compatibilidad

Quienes reverencian la montaña y hacen la peregrinación; quienes cargan con la responsabilidad de suceder a un asiento; quienes ruegan por la lluvia y la cosecha

Habilidades y destrezas

Llamar a la lluvia y traer la cosecha
Guardar a los peregrinos de la peregrinación a Ōyama
El vuelo que gobierna el viento y la nube
El poder ritual de hacer respetar los tabúes de la montaña
La mediación como sucesor de un asiento

Debilidades

No concede protección alguna a quien viola los tabúes de la montaña / El retroceso de su imagen por la separación del sintoísmo y el budismo / La contención por la ley búdica y la interdicción

診断評価

🔮

妖怪相性診断

喜び
3.5

喜びと楽しさの程度

📝 メモ

祭礼や実りに関与するが、語られる性格は謙抑で荘重。喜悦の表出は限定的。

怒り
6.0

怒りの激しさの程度

📝 メモ

禁制破りには加護を与えず、天狗としての威厳と懲罰性を持つが常時怒りは強くない。

慈悲深い
6.0

慈悲深さの程度

📝 メモ

庶民に加護を垂れるが、規範に反する者には厳しく選別的な慈悲。

憂鬱
5.5

憂鬱で思慮深い程度

📝 メモ

崇徳院の怨霊に連なる相模坊との対関係や移座の宿命性に哀感がにじむが本人は謙抑で中庸。

静寂
7.5

内なる平静の程度

📝 メモ

謙抑・調停・霊山の守護という静的側面が強く、内的平衡が高い。

いたずら好き
2.0

いたずら好きで活発な程度

📝 メモ

大天狗として規範的で、いたずら性はほぼ語られない。

やさしい
6.5

やさしく親しみやすい程度

📝 メモ

庶民の参詣者を見守り加護を与えるが、山の禁を犯す者には非情であるため穏やかさは中程度以上。

厳格
8.5

厳格で真面目な程度

📝 メモ

山の禁や参詣作法を重んじ、加護は条件付き。後任として座を守る責務感も強い。

守護的
9.0

他者を守る傾向

📝 メモ

参詣者守護・山の禁を守らせる験力・調停など守護者像が明確。

神秘的
8.5

神秘的で不思議な程度

📝 メモ

移座という特異な継承譚、霊山信仰・修験・雨を呼ぶ能力など神秘性が高い。

霊性の深さ
9.0

精神的境界の深さ

📝 メモ

延喜式の式内社・修験・大山寺縁起・天狗経・八大天狗と重層的宗教基盤を持つ。

🔮¡Diagnostica tu compatibilidad con Ōyama Hōkibō ahora!

Analiza tu personalidad y valores para diagnosticar en detalle tu compatibilidad con este yōkai.
Gratis y fácil, resultados en pocos minutos.

🎯 Análisis de compatibilidad preciso
📊 Informe detallado
🎨 Visualización única de resultados
Hacer el test de compatibilidad gratis
⏱️ 3-5分💯 完全無料

¿Te gustó este yōkai?

Visita el santuario para encontrar tu yōkai guardián