
Kuchisake-onnaLa femme au masque rouge : Kuchisake-onna en 1979
Kuchisake-onna
Description détaillée
Reconstituer la chronologie de 1979. L'entrée générale a résumé les sept mois de la rumeur ; ici, la séquence se précise. Au début de décembre 1978, à Shinsei dans le district de Motosu, une histoire circule sur une vieille paysanne qui aurait vu Kuchisake-onna près des toilettes. Le 26 janvier 1979, la chronique "Henshu Yoki" du Gifu Nichinichi Shimbun[1], écrite par l'éditorialiste Mutsumi Murase, évoque une rumeur d'enfants de Gifu parlant d'une belle femme ressemblant à une actrice. C'est la couche locale la plus ancienne avant la couverture nationale. Le 23 mars, Shukan Asahi publie "Kuchisake-onna Densetsu no Tokaidochu Hizakurige", première grande apparition dans un magazine national. En avril et mai, les écoles renforcent les patrouilles. La panique culmine avec le grand dossier d'Etsuro Hiraizumi dans Shukan Asahi du 29 juin[2]. Le 21 juin, à Himeji, une femme de vingt-cinq ans déguisée en Kuchisake-onna erre avec un couteau de cuisine et est arrêtée. Shukan Josei et Josei Jishin suivent en juillet, puis la rumeur retombe avec les vacances d'août. En parallèle, des patrouilles sortent à Koriyama et Hiratsuka, des sorties groupées ont lieu à Kushiro et Niiza, et des hôtesses de Ginza auraient même transformé "Suis-je jolie ?" en réplique de service. Une telle chronologie est presque impossible pour les yokai oraux d'Edo. Kuchisake-onna révèle le rythme propre au yokai médiatique : conquérir le pays très vite et refluer tout aussi vite.
Cours du soir et magazines nationaux. Yoshiyuki Iikura souligne le rôle des cours du soir dans la diffusion. Avant-guerre, les rumeurs d'enfants restaient souvent limitées au secteur scolaire. Les cours du soir rassemblent des élèves de plusieurs secteurs et permettent aux récits de passer les frontières avant même l'intervention des grands médias. Quand les hebdomadaires commencent à traiter l'affaire en mars 1979, bouche-à-oreille et imprimé se renforcent mutuellement. Les yokai d'Edo circulaient surtout par oral, parfois avec l'aide des estampes et des livres illustrés ; la folkloristique moderne enregistrait des récits locaux par l'enquête. Kuchisake-onna, elle, se propage par trois couches : conversations d'enfants aux cours du soir, magazines nationaux, émissions d'information télévisées. Cette forme appartient à l'espace urbain et médiatique du Japon des années 1970.
Masque, chirurgie esthétique et ville. Son image fixe, une belle femme cachant sa bouche derrière un masque, est riche à lire socialement. Dans les années 1970, la chirurgie esthétique devient plus visible à Tokyo et Osaka, surtout les opérations des paupières et du nez. La belle femme peut-être modifiée par la chirurgie devient un objet de fascination et d'inquiétude. La bouche masquée peut alors être imaginée comme une cicatrice. La théorie tardive de l'opération ratée raconte cette association sous forme d'origine. La famille nucléaire, les foyers à double revenu et l'entrée des femmes dans le travail public rendent aussi les enfants plus souvent seuls à la maison ou dans les rues du soir. La figure de la mère ou de la femme paraît moins stable ; une inconnue rencontrée la nuit devient suspecte. Kuchisake-onna concentre les inquiétudes liées à la ville, à la famille et au corps. Contrairement à bien des yokai d'Edo servant de leçon morale ou d'ordre communautaire, elle appartient aux peurs d'une société d'après-guerre plus individualisée.
Distance avec les récits d'Edo. Des récits plus anciens de femmes à la bouche fendue existent bien. Kaidan Oi no Tsue[3] donne l'histoire d'Okubo Hyakunin-cho ; Ehon Sayo Shigure et Shin Chomonju contiennent des épisodes apparentés, et la légende d'Otsuya à Shigaraki appartient à la couche Meiji. Ces récits montrent l'ancienneté du motif. Mais aucune ligne historique sûre ne les relie directement au phénomène de 1979. School Ghost Stories de Toru Joko[4] et Iikura tendent à lire la Kuchisake-onna de 1979 comme un phénomène d'après-guerre généré indépendamment, les récits d'Edo restant à l'arrière-plan. L'accent sur la continuité relève souvent des récits touristiques ou d'histoire locale ; l'accent sur l'indépendance est la position plus prudente de la folkloristique et de la sociologie. La lecture la plus solide présente les matériaux d'Edo tout en plaçant 1979 dans ses propres conditions d'après-guerre.
Réception moderne : dictionnaires de yokai et recomposition est-asiatique. L'Illustrated Encyclopedia of Japanese Yokai de Shigeru Mizuki (1991)[5] inclut Kuchisake-onna comme entrée de yokai, moment symbolique où une légende urbaine médiatique rejoint le même cadre que les tsukumogami d'Edo et les êtres du folklore local. Au cinéma, Kuchisake-onna de Koji Shiraishi (2007)[6] demeure l'œuvre représentative, en revenant directement sur la panique de 1979. Le film nippo-coréen Ghost Mask: Scar (2019), réalisé par Takeshi Sone[7], l'associe à la culture coréenne de la chirurgie esthétique et montre que la légende traverse les contextes est-asiatiques. Dans Hell Teacher Nube, la version compatissante transforme la peur d'une femme monstrueuse en récit de restauration : Nube retire l'esprit animal qui la possède. Ce déplacement éthique montre que la culture yokai d'après-guerre a intégré les préoccupations modernes de dignité et de représentation des minorités. Un yokai moderne né dans les années 1970 et encore réécrit dans les années 2020 prouve sa force durable.
Informations sur les sources
種類全体の出典primary
映画『ゴーストマスク 〜傷〜』(2019)
著者: 曽根剛 (監督)
年代: 2019 年 9 月 20 日公開
出版社: 日韓共同制作 (曽根剛は『カメラを止めるな!』の撮影監督)
種類全体の出典primary
映画『口裂け女』(2007)
著者: 白石晃士 (監督)
年代: 2007 年 3 月 17 日公開
出版社: 東映 / Geneon (90 分・PG-12・佐藤江梨子・加藤晴彦主演)
種類全体の出典primary
岐阜日日新聞「編集余記」 1979 年 1 月 26 日付
著者: 村瀬睦 (論説委員)
年代: 1979 年 1 月 26 日
出版社: 岐阜日日新聞社
種類全体の出典primary
学校の怪談 (講談社 KK 文庫)
著者: 常光徹
年代: 1990 年
出版社: 講談社 (ISBN 978-4-06-199006-7)
種類全体の出典primary
怪談老の杖
著者: (江戸期作者未詳)
年代: 江戸後期
出版社: (江戸期怪談集)
種類全体の出典reference
図説 日本妖怪大全
種類全体の出典primary
週刊朝日 1979 年 6 月 29 日号「全国の小中学生を恐れさせる『口裂け女』風説の奇々怪々」
著者: 平泉悦郎
年代: 1979 年 6 月 29 日
出版社: 朝日新聞出版 (83 巻 27 号 通巻 3191 号)
バージョン固有出典 (赤マスクの女・1979 年の口裂け女)reference
映画『ゴーストマスク 〜傷〜』(2019)
著者: 曽根剛 (監督)
年代: 2019 年 9 月 20 日公開
出版社: 日韓共同制作 (曽根剛は『カメラを止めるな!』の撮影監督)
バージョン固有出典 (赤マスクの女・1979 年の口裂け女)reference
映画『口裂け女』(2007)
著者: 白石晃士 (監督)
年代: 2007 年 3 月 17 日公開
出版社: 東映 / Geneon (90 分・PG-12・佐藤江梨子・加藤晴彦主演)
バージョン固有出典 (赤マスクの女・1979 年の口裂け女)reference
岐阜日日新聞「編集余記」 1979 年 1 月 26 日付
著者: 村瀬睦 (論説委員)
年代: 1979 年 1 月 26 日
出版社: 岐阜日日新聞社
バージョン固有出典 (赤マスクの女・1979 年の口裂け女)reference
学校の怪談 (講談社 KK 文庫)
著者: 常光徹
年代: 1990 年
出版社: 講談社 (ISBN 978-4-06-199006-7)
バージョン固有出典 (赤マスクの女・1979 年の口裂け女)reference
怪談老の杖
著者: (江戸期作者未詳)
年代: 江戸後期
出版社: (江戸期怪談集)
バージョン固有出典 (赤マスクの女・1979 年の口裂け女)reference
図説 日本妖怪大全
バージョン固有出典 (赤マスクの女・1979 年の口裂け女)reference
週刊朝日 1979 年 6 月 29 日号「全国の小中学生を恐れさせる『口裂け女』風説の奇々怪々」
著者: 平泉悦郎
年代: 1979 年 6 月 29 日
出版社: 朝日新聞出版 (83 巻 27 号 通巻 3191 号)
Personnalité
Elle approche en silence, demande si elle est belle, puis transforme la réponse en piège en révélant sa bouche fendue. Sa terreur vient autant du dialogue forcé que de la blessure.
Compatibilité
Elle reste loin de ceux qui évitent de marcher seuls la nuit. Elle incarne surtout l'inquiétude des enfants rentrant de l'école ou des cours du soir sans adulte.
Capacités et compétences
Faiblesses
Les réponses courantes consistent à dire vaguement 'normal', à répéter 'pomade' trois ou six fois, à lui donner un bonbon bekko ou à se réfugier au deuxième étage ou plus haut.
診断評価
妖怪相性診断
喜び
1.0喜びと楽しさの程度
📝 メモ
快楽や喜悦の表現はなく、恐怖を喚起する機械的行動が中心。
怒り
7.5怒りの激しさの程度
📝 メモ
否定されると刃物で襲うなど反応は激烈。怒りに近い暴発性が核にある。
慈悲深い
1.5慈悲深さの程度
📝 メモ
相手の答えを責める裁き型で慈悲は薄い。例外的に同情的再解釈があるが本伝承の核ではない。
憂鬱
4.0憂鬱で思慮深い程度
📝 メモ
起源説に喪失や失敗(整形失敗・事故)が語られ物語的には哀感も示唆されるが、一次的描写では強くない。
静寂
2.0内なる平静の程度
📝 メモ
無音で接近する静けさはあるが、内的な平安ではなく襲撃前の静寂。落ち着きの指標としては低い。
いたずら好き
2.5いたずら好きで活発な程度
📝 メモ
問い掛けと追いかけっこ的側面に軽いいたずら性が微量あるが、基本は害意。
やさしい
1.0やさしく親しみやすい程度
📝 メモ
基本は通行人を試し、否定的反応に暴力で応じる攻撃的存在。親しみやすさは極めて低い。
厳格
7.0厳格で真面目な程度
📝 メモ
定型質問への応答で生死を裁く“規則”的ふるまいが強く、回答の型に厳格。
守護的
1.5他者を守る傾向
📝 メモ
子供を狙う脅威として描かれ、守護性はほぼない。ごく一部の再解釈作品で救済的要素があるが周縁的。
神秘的
8.5神秘的で不思議な程度
📝 メモ
出自が確定せず起源説が乱立。外見・儀式化された問いかけと撃退法など、都市伝説特有の不可解さが強い。
霊性の深さ
5.5精神的境界の深さ
📝 メモ
古層モチーフとの緩い連関と現代社会不安の投影という象徴性は中程度以上。ただし宗教的修行や教義性は薄い。
Yōkai similaires
Yōkai avec une personnalité et des caractéristiques similaires à La femme au masque rouge : Kuchisake-onna en 1979
Yōkai opposés
Yōkai avec une personnalité et des caractéristiques opposées à La femme au masque rouge : Kuchisake-onna en 1979
🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec Kuchisake-onna maintenant !
Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.
Vous avez aimé ce yōkai ?
Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien





