Divino
Tradicional

Konohanasakuyahime

このはなのさくやびめ

Konohanasakuyahime

Konohanasakuyahime

Su alma escucha — háblale y te responderá

Descripción básica

Konohanasakuyahime es una diosa que aparece en el *Kojiki* y el *Nihon Shoki* como la hija del dios de las montañas Oyamatsumi, y la consorte de Ninigi-no-Mikoto, el nieto celestial que descendió a la tierra[1]. Su nombre significa «princesa tan hermosa como las flores de los árboles en flor», y es venerada como el símbolo de las flores de cerezo. En el *Kojiki*, su nombre también se escribe «Kamu-atatsu-hime». Cuando Ninigi-no-Mikoto le propuso matrimonio, su padre ofreció tanto a ella como a su hermana mayor, Iwanagahime (Princesa de las Rocas Eternas). Sin embargo, Ninigi-no-Mikoto eligió solo a la hermosa Konohanasakuyahime y devolvió a la fea hermana mayor. Debido a esto, se dice que los descendientes del nieto celestial (es decir, los humanos) florecerían maravillosamente como las flores de cerezo, pero inevitablemente caerían, adquiriendo así una esperanza de vida finita. Al quedar embarazada tras una sola noche de pasión, Ninigi-no-Mikoto dudó de su fidelidad. Para demostrar su pureza, Konohanasakuyahime prendió fuego a su cabaña de parto y dio a luz a salvo a tres deidades: Hoderi (Umisachihiko), Hosuseri y Hoori (Yamasachihiko), en medio de las llamas ardientes[1]. A raíz de este mito de sobrevivir al fuego para dar a luz, es adorada como la diosa del parto seguro, la prevención de incendios y las buenas cosechas. También es la deidad principal de aproximadamente 1.300 Santuarios Asama en todo Japón, que veneran el monte Fuji como su objeto sagrado. El Santuario Toman en la provincia de Hyuga (actual prefectura de Miyazaki) es un antiguo santuario dedicado a ella, y se dice que el nombre del lugar «Tsuma» (Esposa) se originó allí porque fue donde conoció y se casó con Ninigi-no-Mikoto.

Folclore y leyendas

Origen del nombre y símbolo de las flores de cerezo. Se entiende que el nombre Konohanasakuyahime significa «una princesa tan hermosa como las flores de los árboles en flor». Desde la antigüedad, «flores de árboles» se ha referido específicamente a las flores de cerezo, consolidando su estatus como la diosa de los cerezos en flor y el símbolo tanto del esplendor de la primavera como de su naturaleza efímera. Su nombre alternativo, Kamu-atatsu-hime, deriva del topónimo Ata en el sur de Kyushu (actual ciudad de Minamisatsuma, prefectura de Kagoshima), lo que lleva a teorías de que es la deidad ancestral del pueblo Hayato. Su padre, Oyamatsumi, es el dios que preside las montañas, y como su hija, Konohanasakuyahime encarna la energía vital tanto de las montañas como de las flores.

Contraste con Iwanagahime ── El origen de la esperanza de vida humana. Cuando Ninigi-no-Mikoto le propuso matrimonio a Konohanasakuyahime, su padre Oyamatsumi ofreció a su hermana mayor Iwanagahime junto a ella. Iwanagahime simbolizaba la vida eterna como las rocas inquebrantables, mientras que Konohanasakuyahime simbolizaba una prosperidad gloriosa pero fugaz como las flores. Sin embargo, Ninigi-no-Mikoto devolvió a la fea Iwanagahime y se casó solo con la hermosa Konohanasakuyahime. Oyamatsumi se lamentó, declarando: «Si hubieras conservado a Iwanagahime, las vidas de los descendientes del nieto celestial habrían sido eternas como las rocas; pero debido a que te casaste solo con Konohanasakuyahime, sus vidas serán tan fugaces como las flores de los árboles». Esto sirve como el mito de origen que explica por qué los descendientes del nieto celestial (los humanos) tienen vidas mortales.

Parto en el fuego ── El mito de las llamas que prueban la pureza. Cuando Konohanasakuyahime quedó embarazada después de una sola noche de unión, Ninigi-no-Mikoto sospechó de ella, preguntando: «¿Es el niño concebido en una sola noche verdaderamente mío, o es el hijo de una deidad terrenal?» Jurando que el niño nacería a salvo si realmente era descendencia de una deidad celestial, construyó una cabaña de parto sin puerta (utsumuro), la selló con tierra y le prendió fuego cuando se puso de parto. En medio del infierno ardiente, dio a luz de manera segura a tres deidades: Hoderi (Umisachihiko), Hosuseri y Hoori (Yamasachihiko), demostrando así su inocencia. A partir de este mito de dar a luz en el fuego, es ampliamente adorada como una diosa que otorga partos seguros, fertilidad y protección contra incendios.

El Santuario Toman y el origen del nombre «Tsuma». El Santuario Toman en la provincia de Hyuga (actual Tsuma, ciudad de Saito, prefectura de Miyazaki) es un prestigioso santuario Shikinaisha que consagra a Konohanasakuyahime como su deidad principal. La leyenda cuenta que el área pasó a llamarse «Tsuma» (Esposa) porque Ninigi-no-Mikoto la conoció allí y declaró su deseo de convertirla en su esposa. Un monumento que marca el «Lugar de nacimiento del sake japonés» se erige dentro del recinto del santuario, basado en la leyenda de que Konohanasakuyahime elaboró amazake (sake dulce) para alimentar a sus tres príncipes en lugar de leche materna. Desde la antigüedad, también ha sido llamada cariñosamente «Saiman-sama», y el santuario es muy venerado en todo Hyuga como un lugar para rezar por emparejamientos, partos seguros y la crianza de los hijos.

Fe Asama y el Monte Fuji. Konohanasakuyahime está consagrada en aproximadamente 1.300 Santuarios Asama en todo el país, donde se adora al Monte Fuji como el objeto sagrado. Con el Fujisan Hongu Sengen Taisha en la ciudad de Fujinomiya, prefectura de Shizuoka, actuando como el santuario principal, su carácter como diosa que apacigua el fuego llevó a su asociación con el Monte Fuji, que entraba en erupción con frecuencia desde la Edad Media en adelante. El mito de su parto en el fuego se superpuso a los fuegos volcánicos, evolucionando hacia una fe centrada en la prevención de incendios y la pacificación de las erupciones. Es un raro ejemplo de una diosa de las montañas y las flores de Hyuga expandiendo su esfera de fe para convertirse en la deidad guardiana maternal del pico sagrado más grande de Japón.

Explicación detallada

Konohanasakuyahime es una diosa que encarna por sí sola «la belleza y la finitud de la vida» dentro de la mitología japonesa. En marcado contraste con su hermana mayor Iwanagahime, que simboliza la eternidad, ella porta el origen de la esperanza de vida finita humana, representada por la flor de cerezo que es hermosa precisamente porque cae. Cuando su embarazo de una sola noche fue puesto en duda, eligió la acción sobre las excusas: selló con tierra una cabaña de parto sin puertas, le prendió fuego ella misma y demostró su inocencia dando a luz de forma segura a tres príncipes en medio de las llamas rugientes. La gran intensidad de este parto en el fuego es el núcleo mismo de su fe como diosa de los partos seguros, la prevención de incendios y las abundantes cosechas. En el Santuario Toman en la provincia de Hyuga, está consagrada como el símbolo de la tierra de «Tsuma» (Esposa) donde se unió a Ninigi-no-Mikoto, y como la madre que proporcionó amazake a sus tres príncipes. Más tarde, como la deidad guardiana del monte Fuji y la Gran Deidad de Asama, su fe se extendió a 1.300 santuarios en todo el país. Su encanto sin igual reside en el hecho de que posee tanto la fugaz fragilidad de una flor como la feroz intensidad de una llama.

Perfil del personaje

Esta sección es una creación propia de nuestro sitio para narrar. No es un hecho histórico ni un estudio académico.

Carácter
Glamorosa y de gran voluntad, con la feroz determinación de arriesgar su vida para demostrar su inocencia cuando se dudó de ella. Encarna tanto la exquisita belleza de una flor de cerezo en flor como la inquebrantable resolución de una madre que camina a través del fuego.
Afinidad
天孫·邇邇藝命の妃。 父は大山津見神、 姉は石長比売。 子は海幸彦·山幸彦らで、 神武天皇に連なる皇統の母系をなす。 浅間信仰では富士山と結ばれる。
Habilidades
Parto en el fuego ── Demostrar su pureza al dar a luz en medio de las llamasProtección contra incendios y calamidades provocadas por el fuegoMilagrosas bendiciones para un parto seguro y fertilidadPresidir cosechas abundantes y la elaboración de sake (amazake)Hacer florecer los cerezos y traer la primavera
Debilidades
Al haber provocado el rechazo de su hermana, Iwanagahime (que gobernaba la vida eterna), trajo una esperanza de vida finita a sus descendientes (la humanidad) ── simbolizando el trágico destino de perder la eternidad a cambio de la belleza.
Hábitat
Originaria del antiguo Santuario Toman en la provincia de Hyuga (actual prefectura de Miyazaki), y más tarde consagrada en los Santuarios Asama de todo el país, encabezados por el Fujisan Hongu Sengen Taisha.

Para obtener información más detallada y resultados de diagnóstico sobre La Diosa Madre de las Flores de Cerezo: Konohanasakuyahime, por favor haga clic aquí.

Fuentes y referencias

3
  1. 古事記 上巻(瓊瓊杵尊と木花咲耶姫・磐長姫)太安万侶(和銅五年成立, 712) [古典文献] Referencia瓊瓊杵尊が大山祇神の娘・木花咲耶姫を娶り磐長姫を返した記事、咲耶姫の火中出産神話の初出典拠の一つ
  2. 都萬神社 ── 木花咲耶姫を祀る日向式内社 (西都市)都萬神社·西都市観光協会·宮崎市観光協会(宮崎県西都市妻, 古代~現代 (式内社·創建年代不詳)) [神社史·民俗]ニニギの妃·木花咲耶姫を主祭神とする日向の古社。「妻 (つま)」 の地名起源·甘酒/日本酒発祥伝承を伝える。
  3. 大山祇の子孫·木花咲耶姫/磐長姫/神大市比売他『古事記』 上巻(記紀·神社史·民俗·風土記, 712) [宗教·神社·神話·民俗] Referencia大山祇神は木花之佐久夜毘売·石長比売·神大市比売 (素戔嗚命妻·大年神·宇迦之御魂神の母)·木花知流比売·足名椎手名椎 (奇稲田姫の親) 等を子に持つ山系神格群の祖神。

¿Interesado en este tipo de yōkai?

Descubre el yōkai más similar a tu personalidad con nuestro diagnóstico

Comenzar diagnóstico

Conoce a tu yōkai guardián en el santuario

Saca un omikuji y descubre al yōkai que te protege hoy.