YOKAI.JP
白蔵主 僧に化けて狐釣りを止める白狐・白蔵主
Épique
僧形の化狐・白狐伝承

白蔵主僧に化けて狐釣りを止める白狐・白蔵主

はくぞうす

動物変化🏞️ Apparaît dans les légendes des temples et des sanctuaires de la province de Kai, les terrains de chasse au piège à renard, les marges de la foi Inari, et la scène de kyogen où Tsurigitsune est joué.

Description détaillée

Hakuzosu, déguisé en moine, est un yokai particulièrement théâtral même parmi les récits de transformation de renard. Les renards se transforment souvent en belles femmes, en voyageurs ou en membres proches de la famille, mais Hakuzosu choisit la forme d'un moine. Ce choix a le pouvoir non seulement de rassurer l'autre personne, mais de l'émouvoir par des mots. Le vieux renard dans Tsurigitsune se déguise en oncle du chasseur et prêche sur le péché du piégeage du renard. La persuasion réussit au point de lui faire jeter ses pièges, mais l'appât sur le chemin du retour détruit cette victoire. Hakuzosu ne perd pas parce qu'il a trompé un humain. Parce que le renard, qui parlait en utilisant l'éthique humaine, est finalement ramené à la propre faim du renard, il est comique, pitoyable et terrifiant.

Cette forme ne fait pas du yokai appelé renard un simple méchant. Hakuzosu est du côté de ceux dont le clan a été tué ; il est un vengeur, et un prédicateur. Ses paroles contiennent une protestation contre le meurtre, tout en contenant simultanément la tromperie par la métamorphose. Si Kuzunoha de la forêt de Shinoda reste dans les mémoires comme une mère renarde incapable de couper les liens avec les humains, Hakuzosu est un vieux renard s'effondrant entre la loi humaine et le corps d'un renard. Tous deux sont des histoires de renards entrant dans la société humaine, mais alors que Kuzunoha est une histoire d'amour et de séparation, Hakuzosu est une histoire d'éloquence, de pièges, de désir et de révélation.

Le Hakuzosu de Tsurigitsune subit une double transformation sur scène. La première métamorphose se situe dans l'histoire, où le renard se transforme en moine nommé Hakuzosu. La deuxième métamorphose se situe dans le corps de l'acteur, où le maître de kyogen adopte la posture et les mouvements du renard, tout en les cachant sous le comportement d'un moine humain. La lutte entre l'intellect et l'instinct, soulignée comme un élément clé d'appréciation, apparaît non seulement dans les répliques mais dans la façon de marcher, la façon de regarder en arrière, et la distance à mesure qu'il est attiré par l'appât[1]. Par conséquent, Hakuzosu est un yokai qui se lit tout autant qu'un yokai qui se joue. La véritable identité du renard n'est pas exposée à la fin ; elle devient visible à mesure que le corps redevient progressivement un renard.

D'un autre côté, le Hakuzosu de la lignée de l'Ehon Hyaku Monogatari fait paraître le renard en forme de moine encore plus sombre en tant qu'histoire de fantômes accompagnée du nom de lieu de la province de Kai. Comme on le voit dans la bibliographie de la Bibliothèque nationale de la Diète, le livre est un recueil d'art d'histoires de fantômes écrit par Momosanji et illustré par Takehara Shunsen, et les lecteurs de la fin de l'époque d'Edo recevaient ce renard par une combinaison d'images et de légendes. Alors que le Hakuzosu de scène redevient un renard par un échec momentané, le Hakuzosu du livre d'images se tapit longtemps dans les campements humains. Ce qui devient problématique ici n'est pas seulement l'habileté avec laquelle le renard se transforme. C'est à quel point les gens croient aux institutions que sont les robes de moine, les temples et les sermons. Hakuzosu exploite cette forme de confiance.

La fourrure blanche du renard et le statut humain se superposent dans le nom et la notation de Hakuzosu. Les variantes orthographiques Hakuzosu (白蔵主, 伯蔵主, 白蔵司, 伯蔵司) font doucement osciller les lectures entre les poils blancs du renard, le nom d'un moine et un renard déguisé en humain. Alors que les noms des renards métamorphes restent souvent attachés à des terres ou à des noms de personnes, dans le cas de Hakuzosu, l'acte même du « renard empruntant un nom » devient le cœur de l'apparition. Donner son nom, c'est acquérir un rôle dans la société. En prenant le nom d'un moine, Hakuzosu entre à l'intérieur du temple, entre à l'intérieur de la maison du chasseur, et redevient finalement un renard devant le public.

En plaçant Hakuzosu dans la généalogie des renards, il n'est pas un grand renard démon comme le Renard à Neuf Queues ou Tamamo-no-Mae qui ébranle l'autorité royale. Il n'est pas non plus une femme renarde qui laisse un enfant derrière elle comme Kuzunoha. Hakuzosu concentre le point de contact entre le renard et l'humain dans la « persuasion » et les « pièges ». Les humains attrapent les renards avec des pièges, et les renards attrapent les humains avec des mots. Les deux sont des techniques lisant la faiblesse de l'adversaire, et ces techniques réussissent juste un instant. Cependant, lorsque l'odeur de l'appât, le désir d'une proie et la logique de la vengeance se superposent, le renard s'approche de son propre piège. La raison pour laquelle l'histoire d'Hakuzosu a survécu si longtemps est qu'elle dépeint non pas la ruse d'un renard, mais une faiblesse à laquelle il est d'autant plus difficile d'échapper que l'on est sage.

Hakuzosu dans une encyclopédie agit comme une clé de voûte élargissant horizontalement les yokai de type renard. Si le Renard à Neuf Queues porte la nation et la calamité, Kuzunoha le parent, l'enfant et la séparation, et le renard sauvage la possession et la marginalité, Hakuzosu relie les arts du spectacle et le récit, la forme du moine et le corps du renard. Le renard n'est pas un moule unique ; il peut être un messager divin, une mère, une calamité ou un acteur. En plaçant Hakuzosu, un axe du « renard joué » est établi au sein du vaste groupe de yokai appelé renards.

Informations sur les sources

種類全体の出典primary

文化デジタルライブラリー 狂言「釣狐」

著者: 日本芸術文化振興会

年代: 2023

出版社: 日本芸術文化振興会

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

絵本百物語 5巻

著者: 桃山人 作・竹原春泉 画

年代: 1841

出版社: 天保12年刊

信頼度: A関連度:

種類全体の出典primary

絵本百物語 : 桃山人夜話

著者: 竹原春泉 [画]ほか

年代: 1997

出版社: 国書刊行会

信頼度: A関連度:

バージョン固有出典 (僧に化けて狐釣りを止める白狐・白蔵主)reference

文化デジタルライブラリー 狂言「釣狐」

著者: 日本芸術文化振興会

年代: 2023

出版社: 日本芸術文化振興会

信頼度: A関連度:

バージョン固有出典 (僧に化けて狐釣りを止める白狐・白蔵主)reference

絵本百物語 5巻

著者: 桃山人 作・竹原春泉 画

年代: 1841

出版社: 天保12年刊

信頼度: A関連度:

バージョン固有出典 (僧に化けて狐釣りを止める白狐・白蔵主)reference

絵本百物語 : 桃山人夜話

著者: 竹原春泉 [画]ほか

年代: 1997

出版社: 国書刊行会

信頼度: A関連度:

Personnalité

Un renard mature et éloquent qui parle de miséricorde et de ressentiment par la même bouche. Il voit à travers les péchés humains, mais ne peut se libérer complètement de l'appât et de l'instinct.

Compatibilité

Résonne bien avec ceux qui s'intéressent aux renards, à la foi Inari, aux contes de transformation et au Noh/Kyogen. Envers les adversaires qui refusent d'écouter les admonestations ou ceux qui prennent la bestialité à la légère, il ébranle sans pitié leur vraie nature.

Capacités et compétences

Métamorphose sous la forme d'un moineÉloquence admonestant le fait de tuerConnaissance narrative parlant de la spiritualité du renardOdorat aiguisé pour les pièges et les appâtsInfiltration dans la société humaineExpression du corps du renard à travers les formes du Kyogen

Faiblesses

Faible à l'odeur de l'appât et à la faim en tant que renard, la transformation s'effiloche à l'instant où il se justifie par la logique. Bien qu'il puisse revêtir la confiance des robes de moine, il est fragile à l'observation des chiens ou des chasseurs qui voient à travers sa véritable forme.

🔮Diagnostiquez votre compatibilité avec 白蔵主 maintenant !

Analysez votre personnalité et vos valeurs pour diagnostiquer en détail votre compatibilité avec ce yōkai.
Gratuit et facile, résultats en quelques minutes.

🎯 Analyse de compatibilité précise📊 Rapport détaillé🎨 Affichage unique des résultats
Passer le test de compatibilité gratuit
⏱️ 3-5分💯 完全無料

Vous avez aimé ce yōkai ?

Visitez le sanctuaire pour trouver votre yōkai gardien