
Hōichi el DesorejadoEl Monje Biwa Desorejado que Recita Dan-no-ura
miminashi-hoichi
Descripción detallada
Lo más profundo es leer a Hōichi en esta versión no como un yōkai, sino como un "narrador que casi fue llevado al lado de las anomalías". Él mismo no parece amenazar a los humanos. Más bien, su cuerpo se vio forzado a convertirse en una línea fronteriza precisamente porque fue elegido por los fantasmas de los Taira. Los muertos querían reclamar su voz para sí mismos porque su recitación de Dan-no-ura era magnífica[1].
El poder de Hōichi es inseparable de su ceguera. Incapaz de confirmar la existencia del palacio con sus ojos, percibe el mundo a través de sonidos, presencias, voces y la formalidad de las órdenes. El banquete de los fantasmas no comienza como una anomalía visual, sino a través de una voz que llama y la interpretación del biwa. El ciego es llamado por los muertos invisibles. Esta doble invisibilidad eleva la historia de Hōichi de un simple relato de una casa embrujada a una historia de fantasmas acústica.
La relación con el Cantar de Heike es la columna vertebral de esta versión. El Cantar de Heike es la historia de los derrotados, y a través de la recitación del monje biwa, la destrucción de los samuráis fue llamada repetidamente al presente[2]. Hōichi carga con esta tradición por completo, interpretando la historia de los muertos para los muertos. Por lo tanto, su miedo no es solo el miedo a ser atacado por fantasmas desconocidos. Es el miedo del narrador a ser tragado por la misma historia que está contando.
La protección de los sutras es también una escena en la que la escritura sella el sonido. Los sutras escritos por todo el cuerpo de Hōichi borran su figura para los fantasmas. En otras palabras, la escritura se convierte en una barrera que bloquea la mirada de los muertos. Sin embargo, debido a que las orejas quedaron atrás, solo la entrada del sonido no desapareció. Para un intérprete de biwa, los oídos son la raíz de su arte y su punto de conexión con los muertos. El desarrollo de que le arrebaten precisamente esa parte es cruel, pero terriblemente preciso como historia.
Perder las orejas no solo pone fin al arte de Hōichi. Él mismo se convierte en el tema de narración a través del nombre "Hōichi el Desorejado". La persona que originalmente narraba sobre los Taira ahora es narrada como una historia de fantasmas. Esta inversión es la belleza del cuento de Hōichi. El narrador parece estar fuera de la historia, pero en algún momento entra en ella. El cuerpo mutilado de Hōichi demuestra la delgadez de esa frontera.
En el YOKAI.JP moderno, tiene valor establecer a Hōichi como un símbolo de las historias de fantasmas de las artes escénicas, en lugar de ser simplemente parte de las páginas de fantasmas. Él conecta a los espíritus vengativos de los Taira, los talismanes budistas, la localidad de Akamagaseki, la adaptación de Hearn y el simbolismo de la parte del cuerpo que es la "oreja" en un solo hilo. Si se convierte en una carta, el fondo debería presentar un biwa, sutras, brisa marina y fantasmas con armaduras rojas, mientras que Hōichi es mejor representarlo inclinando sus oídos hacia una voz que no debería escuchar, en lugar de gritar de terror.
La naturaleza anómala de Hōichi depende de si la escritura en su cuerpo se lee o no. Los fantasmas no pueden ver el cuerpo escrito con sutras. Sin embargo, debido a que solo las orejas carecen de escritura, solo esa parte permanece en el mundo. Este mecanismo es extremadamente preciso, concentrando la relación entre lo que se ve, lo que se escucha, lo que se escribe y lo que se dice en una sola escena.
Además, la historia de Hōichi es también una historia de la "recompensa de la narración". Una recitación magistral reúne a una audiencia, pero esa audiencia no siempre son los vivos. Cuanto más elevado es el arte, más lejos llega el narrador hasta los muertos. Hōichi se salva gracias a su talento y cae en crisis debido a su talento. Por lo tanto, es apropiado tratar a esta versión como una figura que posee simultáneamente la bendición y la maldición de las artes escénicas.
Información de fuentes
種類全体の出典reference
平家物語
著者: (成立 13 世紀前半、作者未詳)
年代: 13 世紀
出版社: 古典軍記物語
種類全体の出典reference
怪談 (Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things)
著者: 小泉八雲(ラフカディオ・ハーン)
年代: 1904
出版社: (英文怪談集)
バージョン固有出典 (壇ノ浦を語り続ける耳なしの琵琶法師)reference
平家物語
著者: (成立 13 世紀前半、作者未詳)
年代: 13 世紀
出版社: 古典軍記物語
バージョン固有出典 (壇ノ浦を語り続ける耳なしの琵琶法師)reference
怪談 (Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things)
著者: 小泉八雲(ラフカディオ・ハーン)
年代: 1904
出版社: (英文怪談集)
Personalidad
Singularmente dedicado a su arte, responde sinceramente incluso a las voces de los muertos. Su inmersión en la narración siempre tiene prioridad sobre la cobardía.
Compatibilidad
歴史や物語を丁寧に聴く人とは強く響き合うが、語りを消費するだけの相手には沈黙で距離を置く。
Habilidades y destrezas
Debilidades
Su inmersión en la narración es profunda, y responde antes de dudar de la verdadera naturaleza de la voz que lo llama. Los talismanes también son débiles a las omisiones.
🔮¡Diagnostica tu compatibilidad con Hōichi el Desorejado ahora!
Analiza tu personalidad y valores para diagnosticar en detalle tu compatibilidad con este yōkai.
Gratis y fácil, resultados en pocos minutos.
¿Te gustó este yōkai?
Visita el santuario para encontrar tu yōkai guardián